J'y ai débuté comme stagiaire aide-comptable et j'étais Trésorier municipal au moment de mon départ. | UN | وبدأت العمل كمساعد محاسب متدرب وترقيت إلى منصب أمين خزانة البلدية وقت تركي لذلك العمل. |
En tant que Trésorier et second officier le plus élevé parmi les conseillers municipaux, il est naturel que j'accède au titre de magistrat. | Open Subtitles | وبصفتى أمين خزانة البلدة وثاني الضباط فى المرتبة من بين أعالي القوم فمن الطبيعي ان أتولى منصب الولي |
Le Trésorier promulgue les critères pour la qualification de ces banques. | UN | ويعلن أمين الخزانة المعايير المطلوب توافرها في هذه المصارف. |
Avant tout transfert de fonds, le Trésorier peut demander toutes les informations nécessaires pour justifier la nécessité du transfert demandé. | UN | وﻷمين الخزانة أن يطلب، قبل إتمام تحويل اﻷموال، الحصول على معلومات تثبت الحاجة إلى تلك التحويلات؛ |
:: Trésorier et membre du Comité exécutif de la Communauté érythréenne du Kenya, à Nairobi, 1977-1979 | UN | :: أمين صندوق وعضو اللجنة التنفيذية، الجالية الإريترية في كينيا، نيروبي، |
Les formulaires sont soumis au bureau du Trésorier et contrôleur financier. | UN | تقدم الإقرارات إلى مكتب أمين الصندوق والمراقب المالي. |
Mon père était shérif et tu étais le Trésorier du comté. | Open Subtitles | والدي كان شريف هذه المدينة وأنت كنت أمين الخزينة |
L'augmentation de 170 800 dollars des crédits au titre des autres dépenses tient à l'effet-report de la création du poste de Trésorier (P-4) pendant l'exercice biennal 2008-2009. | UN | وتعود الزيادة البالغة 800 170 دولار تحت بند الوظائف إلى الأثر المتأخر الناجم عن استحداث وظيفة أمين خزينة برتبة ف-4 في فترة السنتين 2008-2009. |
L'UNODC suivra la question avec le Trésorier de l'ONU pour connaître son opinion sur l'utilisation de ce compte bancaire. | UN | وسيتابع المكتب مع أمين خزانة الأمم المتحدة مسألة إبداء رأي بشأن استخدام هذا الحساب المصرفي. |
Il convient que les contributions au Fonds soient versées à l'avance, afin qu'elles puissent être dûment enregistrées par le Trésorier des Nations Unies. | UN | ويجدر أن تسدد التبرعات في الصندوق مقدما، حتى يتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيلها على الوجه المطلوب. |
L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a déjà pu s'assurer auprès du Trésorier de l'ONU qu'il n'existait pas d'autres comptes bancaires de ce type. | UN | ولقد تأكد للبرنامج بالفعل من أمين خزانة الأمم المتحدة أنه لا يوجد أي حساب مصرفي آخر من هذا القبيل. |
Cette contribution n'a pas été reçue, ni à New York, ni à Genève, selon le Trésorier des Nations Unies. | UN | وهذا التبرع لم يصل إلى نيويورك أو إلى جنيف، حسب قول خزانة الولايات المتحدة. |
Le type d'opérations opérées dans la journée était défini sur la base de discussions informelles ou de réunions spéciales présidées par le Trésorier. | UN | ويتم تعريف نوع المعاملات التي يتعين تنفيذها خلال اليوم بعد مناقشات غير رسمية أو عقد اجتماعات محددة برئاسة أمين الخزانة. |
financiers et administratifs centraux Trésorier et Contrôleur des finances | UN | الخدمات المالية والادارية المركزية أمين الخزانة والمراقب المالي |
Le montant et l'objet de chaque avance sont définis par le Trésorier; le montant de chaque avance est limité au minimum compatible avec les besoins courants. | UN | ويحدد أمين الخزانة مبلغ كل حساب سلفة والغرض منه؛ ويُبقي على مبلغ السلفة عند الحد الأدنى المتوافق مع الاحتياجات العملية. |
Le Trésorier a présenté à la 57e réunion un rapport sur l'utilisation du mécanisme et a réitéré les recommandations des Parties. | UN | وأبلغ أمين الخزانة الاجتماع السابع والخمسين عن استعمال الآلية ووافق على التوصيات التي قدّمتها الأطراف. |
Pourcentage de syndicats dont le Premier Trésorier est une femme | UN | النسبة المئوية للنقابات التي تشغل فيها امرأة منصب أمين صندوق أول |
Trésorier de la Coalition de lutte contre l'exploitation des enfants (FACE) | UN | أمين صندوق ائتلاف مكافحة استغلال الأطفال |
Le Trésorier procède à des contrôles par sondage. | UN | ويقوم أمين الصندوق بعمليات تحقق عشوائية. |
Mauvais traitements infligés à Kataliko Teso wa Nyunyu Henri, Trésorier de la Commission diocésaine justice et paix de ButemboBeni, lors de sa détention. | UN | أسيئت معاملة هنري كتاليكوتيسو وا نيونيو، أمين الخزينة في لجنة أبرشية العدالة والسلام في بوتيمبو بيمي وهو قيد الاحتجاز. |
La Caisse de prévoyance, créée en 1955 par le Commissaire général, et confiée pour son administration au Trésorier de l'Office, finance les prestations qui sont versées à la cessation de service aux agents locaux de l'UNRWA remplissant les conditions requises. | UN | 51 - صندوق الادخار مشروع أنشأه المفوض العام في عام 1955 ووضع الصندوق تحت إدارة أمين خزينة وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى. |
En outre, le PNUE fait office de Trésorier du Fonds. | UN | كما يعمل اليونيب بمثابة أمين لخزانة الصندوق. |
Le Trésorier a changé. | Open Subtitles | بعد ثلاث سنوات و بوجد رجل أمن جديد على الخزنة |
un système de bordereaux de paiement pour mieux apurer les comptes de la Banque avec le Bureau du Trésorier payeur général. De grands | UN | غير أنه وضع نظاما يعمل بمستندات الدفع حتى يتمكن على نحو أفضل من تسوية حسابات المصرف مع مكتب المحاسب العام. |
Le PNUE avait dû déployer des ressources humaines supplémentaires pour s'acquitter de son rôle de Trésorier. | UN | وقد اضطُر برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى استخدام موارد بشرية إضافية حتى يستطيع النهوض بدوره كأمين للصندوق. |