ويكيبيديا

    "trésorier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خزانة
        
    • الخزانة
        
    • أمين صندوق
        
    • أمين الصندوق
        
    • الخزينة
        
    • أمين خزينة
        
    • المالي
        
    • لخزانة
        
    • الخزنة
        
    • المحاسب العام
        
    • كأمين
        
    J'y ai débuté comme stagiaire aide-comptable et j'étais Trésorier municipal au moment de mon départ. UN وبدأت العمل كمساعد محاسب متدرب وترقيت إلى منصب أمين خزانة البلدية وقت تركي لذلك العمل.
    En tant que Trésorier et second officier le plus élevé parmi les conseillers municipaux, il est naturel que j'accède au titre de magistrat. Open Subtitles وبصفتى أمين خزانة البلدة وثاني الضباط فى المرتبة من بين أعالي القوم فمن الطبيعي ان أتولى منصب الولي
    Le Trésorier promulgue les critères pour la qualification de ces banques. UN ويعلن أمين الخزانة المعايير المطلوب توافرها في هذه المصارف.
    Avant tout transfert de fonds, le Trésorier peut demander toutes les informations nécessaires pour justifier la nécessité du transfert demandé. UN وﻷمين الخزانة أن يطلب، قبل إتمام تحويل اﻷموال، الحصول على معلومات تثبت الحاجة إلى تلك التحويلات؛
    :: Trésorier et membre du Comité exécutif de la Communauté érythréenne du Kenya, à Nairobi, 1977-1979 UN :: أمين صندوق وعضو اللجنة التنفيذية، الجالية الإريترية في كينيا، نيروبي،
    Les formulaires sont soumis au bureau du Trésorier et contrôleur financier. UN تقدم الإقرارات إلى مكتب أمين الصندوق والمراقب المالي.
    Mon père était shérif et tu étais le Trésorier du comté. Open Subtitles والدي كان شريف هذه المدينة وأنت كنت أمين الخزينة
    L'augmentation de 170 800 dollars des crédits au titre des autres dépenses tient à l'effet-report de la création du poste de Trésorier (P-4) pendant l'exercice biennal 2008-2009. UN وتعود الزيادة البالغة 800 170 دولار تحت بند الوظائف إلى الأثر المتأخر الناجم عن استحداث وظيفة أمين خزينة برتبة ف-4 في فترة السنتين 2008-2009.
    L'UNODC suivra la question avec le Trésorier de l'ONU pour connaître son opinion sur l'utilisation de ce compte bancaire. UN وسيتابع المكتب مع أمين خزانة الأمم المتحدة مسألة إبداء رأي بشأن استخدام هذا الحساب المصرفي.
    Il convient que les contributions au Fonds soient versées à l'avance, afin qu'elles puissent être dûment enregistrées par le Trésorier des Nations Unies. UN ويجدر أن تسدد التبرعات في الصندوق مقدما، حتى يتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيلها على الوجه المطلوب.
    L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a déjà pu s'assurer auprès du Trésorier de l'ONU qu'il n'existait pas d'autres comptes bancaires de ce type. UN ولقد تأكد للبرنامج بالفعل من أمين خزانة الأمم المتحدة أنه لا يوجد أي حساب مصرفي آخر من هذا القبيل.
    Cette contribution n'a pas été reçue, ni à New York, ni à Genève, selon le Trésorier des Nations Unies. UN وهذا التبرع لم يصل إلى نيويورك أو إلى جنيف، حسب قول خزانة الولايات المتحدة.
    Le type d'opérations opérées dans la journée était défini sur la base de discussions informelles ou de réunions spéciales présidées par le Trésorier. UN ويتم تعريف نوع المعاملات التي يتعين تنفيذها خلال اليوم بعد مناقشات غير رسمية أو عقد اجتماعات محددة برئاسة أمين الخزانة.
    financiers et administratifs centraux Trésorier et Contrôleur des finances UN الخدمات المالية والادارية المركزية أمين الخزانة والمراقب المالي
    Le montant et l'objet de chaque avance sont définis par le Trésorier; le montant de chaque avance est limité au minimum compatible avec les besoins courants. UN ويحدد أمين الخزانة مبلغ كل حساب سلفة والغرض منه؛ ويُبقي على مبلغ السلفة عند الحد الأدنى المتوافق مع الاحتياجات العملية.
    Le Trésorier a présenté à la 57e réunion un rapport sur l'utilisation du mécanisme et a réitéré les recommandations des Parties. UN وأبلغ أمين الخزانة الاجتماع السابع والخمسين عن استعمال الآلية ووافق على التوصيات التي قدّمتها الأطراف.
    Pourcentage de syndicats dont le Premier Trésorier est une femme UN النسبة المئوية للنقابات التي تشغل فيها امرأة منصب أمين صندوق أول
    Trésorier de la Coalition de lutte contre l'exploitation des enfants (FACE) UN أمين صندوق ائتلاف مكافحة استغلال الأطفال
    Le Trésorier procède à des contrôles par sondage. UN ويقوم أمين الصندوق بعمليات تحقق عشوائية.
    Mauvais traitements infligés à Kataliko Teso wa Nyunyu Henri, Trésorier de la Commission diocésaine justice et paix de ButemboBeni, lors de sa détention. UN أسيئت معاملة هنري كتاليكوتيسو وا نيونيو، أمين الخزينة في لجنة أبرشية العدالة والسلام في بوتيمبو بيمي وهو قيد الاحتجاز.
    La Caisse de prévoyance, créée en 1955 par le Commissaire général, et confiée pour son administration au Trésorier de l'Office, finance les prestations qui sont versées à la cessation de service aux agents locaux de l'UNRWA remplissant les conditions requises. UN 51 - صندوق الادخار مشروع أنشأه المفوض العام في عام 1955 ووضع الصندوق تحت إدارة أمين خزينة وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    En outre, le PNUE fait office de Trésorier du Fonds. UN كما يعمل اليونيب بمثابة أمين لخزانة الصندوق.
    Le Trésorier a changé. Open Subtitles بعد ثلاث سنوات و بوجد رجل أمن جديد على الخزنة
    un système de bordereaux de paiement pour mieux apurer les comptes de la Banque avec le Bureau du Trésorier payeur général. De grands UN غير أنه وضع نظاما يعمل بمستندات الدفع حتى يتمكن على نحو أفضل من تسوية حسابات المصرف مع مكتب المحاسب العام.
    Le PNUE avait dû déployer des ressources humaines supplémentaires pour s'acquitter de son rôle de Trésorier. UN وقد اضطُر برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى استخدام موارد بشرية إضافية حتى يستطيع النهوض بدوره كأمين للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد