ويكيبيديا

    "traînée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عاهرة
        
    • صعلوك
        
    • فاسقة
        
    • أيتها العاهرة
        
    • ساقطة
        
    • الساقطة
        
    • الصعلوك
        
    • مومس
        
    • المتشردة
        
    • الفاسقة
        
    • الإنتصارات
        
    • صعلوكة
        
    • متسكعة
        
    • متشرد
        
    • متشردة
        
    Mais votre frère a dit qu'il ne fallait pas car vous êtes une traînée et vous couchez avec beaucoup de monde tout le temps. Open Subtitles لكن أخيك قال لا ينبغي عليهم لأنكِ عاهرة وتضاجعين الكثير من الناس طوال الوقت
    C'est pas ma faute si une tarée de traînée m'a envoyé... Open Subtitles ليس لي دخل في عاهرة .. مجنونة ترسل لي بعـ
    Personne ne te prendra au sérieux, si tu continues à t'habiller comme une traînée. Open Subtitles بالطبع، لا أحد ذاهِب إلى خُذْك بجدية حتى تَتوقّفُ عن لِبس مثل a صعلوك.
    Continue à traîner avec ce Noir et tu seras une traînée. Open Subtitles كونك متسكعة مع ذلك الصبي الأسود, ستكونين عندها فاسقة.
    ♪ ♪ tu ne vas pas m'échapper si facilement, sale traînée! Open Subtitles ♪ ♪ لن تهربي مني بتلك السهولة أيتها العاهرة
    Toi, une salope et toi, une traînée. Elle m'a traitée de traînée ? - Quelle salope ! Open Subtitles ـ لقد قالت أنكِ عاهرة وأنت ساقطة ـ نعتتني بالساقطة؟
    Tu sais à quel point cette soirée est importante pour moi, et maintenant tu m'humilies en défendant cette traînée ? Open Subtitles انت تعرف أهمية هذه الليلة بالنسبة لي و الآن انت تحرجني لتدافع عن هذه الساقطة ؟
    Tu ne t'imagines pas à quel point ils vont boire et soudain tu es avec une traînée. Open Subtitles انت لا تعلم مقدار ما سيشربون وفجأة تصبح مع عاهرة
    Tu étais une stupide petite traînée, et j'espère que tu brûles en enfer. Open Subtitles لقد كُنتِ غبية ، عاهرة صغيرة وآمل أنكِ تحترقين في الجحيم الآن
    En fait, si tu la joues fine, tu as de quoi devenir la traînée la plus friquée de l'histoire. Open Subtitles اتعلمين, لعبتي لعبتكِ جيداً, رُبما ستكونين اغلى عاهرة في التأريخ.
    Je ne pouvais pas dire à Lisa et Sarah que leurs maris était morts parce qu'ils s'étaient envoyés une traînée. Open Subtitles لم ارغب في الاتصال بليزا وسارا وأقول لهما أن زوجيهما ماتا لأنهما أغضبا عاهرة
    Mais une traînée comme toi... qui fréquente des bâtards et trahit les siens, c'est pire qu'un nègre. Open Subtitles ولكن عاهرة مثلك تختلطين بالهجناء وتخونين أبناء جنسك هذا يجعلك أسوأ من العاهرة
    Alors je devrais être flattée que mon mari me traite de "traînée puante" ? Open Subtitles أوه، لذا أنا يَجِبُ أَنْ يَكُونُ مُغرى بأنّ زوجي يَدْعوني a "صعلوك كريه الرائحة"؟
    Tu tentes de me dépeindre publiquement comme une traînée. Open Subtitles إنّك تحاول أن تشهّرني بأنّي فاسقة وعاهرة.
    Ne fais pas l'idiote avec moi, petite traînée. Open Subtitles لا تكوني خجولة معي أيتها العاهرة الصغيرة
    .J'étais une vraie traînée au lycée. Ça aide. Open Subtitles عرفت أنني سأكون بارعة فقد كنت ساقطة مشهورة في الثانوية
    Je serai une pauvre traînée avec une belle maison. Open Subtitles حسنا ساكون الساقطة الفقيرة التي تملك بيت كبير
    Je ne veux pas qu'il pense que je suis une sale petite traînée . Open Subtitles أنا لا أريد له أن يفكر أنا بعض الصعلوك الصغير القذر.
    Même si pour toi, je suis une traînée, je n'ai couché qu'avec toi. Open Subtitles وبقدر ما أنا مومس في نظرك، لم أعاشر أحداً سواك
    De nous toutes, pourquoi est-ce que la traînée sans moniteur fut un succès ? Open Subtitles بيننا جميعاً، كيف نجحت تلك المتشردة التي بدون مُراقب؟ -كيف نجحت؟
    Cette traînée ne mérite pas de porter cette bague ! Open Subtitles تلك الفاسقة اللصوصية هي لا تَستحقُّ لِبس تلك الحلقة
    Donc, j'ai entendu que la traînée a sauvé un enfant. Open Subtitles أم، لذلك أنا سمعت أن الإنتصارات أنقذ طفلا.
    traînée Open Subtitles {\fs34\cHFF6400\3cH00FFFF\fnArabic Typesetting}صعلوكة
    Je reviens à la maison de ma troisième mission, je découvre ma traînée de femme se tapant un de mes potes. Open Subtitles أعود إلى البيت من جولة الثالثة لي، أجد متشرد الزوجة ضجيجا والأصدقاء القدامى من الألغام.
    J'ai été beaucoup de choses, mais jamais une traînée. Open Subtitles يناسبني أن أكون أيّ شيءٍ ولكن لن أصبح متشردة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد