ويكيبيديا

    "tracasse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يزعجك
        
    • يضايقك
        
    • يشغل
        
    • يقلقك
        
    • يُزعجك
        
    • يدور بعقلك
        
    • يشغلك
        
    • يضايقه
        
    • قلقة من
        
    Je sais que ce n'est pas mes affaires, mais si quelque chose te tracasse... Open Subtitles اعرف انه ليس من شأني لكن هل هناك شيئ .. يزعجك
    Je suis content que ça te tracasse aussi, car moi, je m'arrache les cheveux. Open Subtitles اتعلم , أني سعيد هذا يزعجك أنت أيضاً لاني أشعر . بأني إقتلعت شعري
    Ecoutez, Teal'c, quelque chose vous tracasse. Quelque chose vous tracasse depuis bien avant cette blessure. Open Subtitles هناك ما يضايقك، شيئ كان يضايقك قبل الإصابة
    Bon écoute, faut pas être devin pour voir qu'en dehors de mes ennuis, autre chose te tracasse. Open Subtitles إسمع بني الأمر لا يحتاج عبقري ليدرك أن شيئا يضايقك ما عدا صحتي مؤخراً ما الأمر
    Quelque chose te tracasse ? Open Subtitles أثمة ما يشغل بالك؟
    - Qu'est-ce qui te tracasse ? Open Subtitles حسنا، ما الذي يشغل بالك؟ هذا الإنفصال
    Je suppose que ce n'est pas le meilleur moment pour parler ce qui te tracasse. Open Subtitles لا أظن هذا وقتاً مناسباً للتحدث عن هذا ما الذي كان يقلقك ؟
    Tes blagues deviennent un peu lourdes quand quelque chose te tracasse. Open Subtitles نكاتك تبتعد قليلاً عن الحافة عندما يكون هناك شيء يزعجك
    Je sais ce qui te tracasse. Elles savent pour le missile. Open Subtitles .أعرف ما يزعجك كانوا يعرفون بأمر الصاروخ
    Je te connais assez bien pour savoir quand quelque chose te tracasse. Open Subtitles لقد كنت معك ما يكفي لاعرف ما اذا كان هناك شيء يزعجك
    - Salut ! - Salut. Écoute, je sais ce qui te tracasse et j'ai la réponse. Open Subtitles اسمع،أعلم ماالذي يزعجك بخصوصنا،و أنا أملك الاجابة
    Grand-maman est contente de te voir et veut savoir ce qui te tracasse. Open Subtitles جدتي مسرورة أنك جئت و تريد أن تعلم مالذي يزعجك ؟
    Tu es mon ami, et je veux savoir ce qui te tracasse. Open Subtitles أسمعني ، أنت صديقي ، وأريد أن أعلم ما يضايقك
    Je sais qu'on n'a pas passé beaucoup de temps ensemble, mais assez pour savoir quand quelque chose te tracasse. Open Subtitles أتعلم نحن لم نقضي ذلك القدر من الوقت معاً لكن بما يكفي لمعرفة أن شيء ما يضايقك
    Et parce que je t'aime, je sais quand quelque chose te tracasse. Open Subtitles ولأني أحبك أدرك حين يضايقك شيء
    Quelque chose vous tracasse, mais quoi ? Open Subtitles لديك شيئ ما يشغل تفكيرك, ما هو ؟
    T'as pas la tête à ça. Qu'est-ce qui te tracasse? Open Subtitles أنت لا تستوعب اللعبة، ماذا يشغل بالك؟
    Mais c'est le général qui me tracasse. Open Subtitles لكن الجنرال هو من يشغل بالي
    Je n'ai eu de relation avec aucune des ces femmes, si c'est ce qui te tracasse. Open Subtitles لم أقم أي علاقة مع هؤلاء النساء إذا كان هذا ما يقلقك.
    Si ça te tracasse tant, je peux lui parler. Open Subtitles انظري ، إذا كان يُزعجك ذلك كثيراً لماذا لا أتحدث معه بشأن الأمر ؟
    Dites-moi, qu'est-ce qui vous tracasse ces derniers jours ? Open Subtitles أخبريني ، ما الذي يدور بعقلك تلك الأيام ؟
    Dis-moi ce qui te tracasse. Open Subtitles أرجوك، اخبرني بما يشغلك
    Je vais te dire, lui et moi avons un lien et ils y a un truc qui le tracasse. Open Subtitles أنا أقول لك أنا وهو كنا على علاقة جيدة وهناك شيء يضايقه
    Rien ne me tracasse à part résoudre cette affaire. Open Subtitles ان كنت قلقة من امر ما فستخبرينني,صحيح؟ سبنس,لست قلقة من أي شيء بإستثناء حل هذه القضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد