ويكيبيديا

    "traduction et d'interprétation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التحريرية والترجمة الشفوية
        
    • الترجمة التحريرية والشفوية
        
    • التحريرية والفورية
        
    • الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية
        
    • التحريرية والترجمة الفورية
        
    • للترجمة التحريرية وللترجمة الشفوية
        
    • الترجمة التحريرية والترجمة
        
    • الترجمة التحريرية وخدمات الترجمة الشفوية
        
    • الترجمة الشفوية والتحريرية
        
    • الترجمة والترجمة الشفوية
        
    • الترجمة والترجمة الفورية
        
    • والترجمة التحريرية والشفوية
        
    • للترجمة التحريرية والشفوية
        
    • خدمات الترجمة الشفوية والترجمة
        
    Certains ont également exprimé des préoccupations concernant les services de conférence et le programme de la Conférence, s'agissant notamment des services de documentation, de traduction et d'interprétation. UN كما أثار ممثلو دول عديدة شواغل بشأن خدمات المؤتمر وبرنامجه وخاصة ما يتصل بالوثائق والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    Volume de travail des services de traduction et d'interprétation Office des Nations Unies UN نظرة عامة: عبء العمل في الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Le Conseil constate que des fonds sont disponibles pour financer les services de traduction et d'interprétation et que ces aspects du système semblent fonctionner dans les trois sièges du Tribunal du contentieux administratif. UN ويلاحظ المجلس أنه يوجد هناك تمويل لتلبية احتياجات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية وأن تلك الجوانب من النظام على ما يبدو تعمل جيداً فيما يتعلق بالمقار الثلاثة لمحكمة المنازعات.
    Assurer des services de traduction et d'interprétation en temps voulu lors d'importantes réunions intergouvernementales. UN ضمان إتاحة الترجمة التحريرية والشفوية في الموعد المحدد خلال الاجتماعات الهامة غير الحكومية الدولية.
    Tous les requérants avaient également droit à des services de traduction et d'interprétation gratuits. UN وتوفَّر الترجمة التحريرية والفورية مجاناً لجميع طالبي اللجوء.
    Taux d'utilisation des capacités de traduction et d'interprétation UN نسبة استخدام القدرات في مجالي الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Le Comité recommande que le Département examine la possibilité de recourir aux programmes de formation d'écoles nationales de traduction et d'interprétation. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الإدارة في إمكانية استخدام المؤسسات الوطنية للترجمة التحريرية والترجمة الشفوية من أجل التدريب.
    Même dans le cadre de la gestion des affaires internationales, le multilinguisme est souvent perçu comme un fardeau supplémentaire qui ralentit les négociations mondiales et entraîne des coûts supplémentaires de traduction et d'interprétation. UN وحتى في سياق إدارة الشؤون الدولية، فغالبا ما يُنظر إلى تعدد اللغات على أنه عبء إضافي يبطئ وتيرة المفاوضات العالمية ويتسبب بتكاليف إضافية مرتبطة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    Services de traduction et d'interprétation UN خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Services de traduction et d'interprétation UN خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Services de traduction et d'interprétation UN خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    Services de traduction et d'interprétation UN خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    En attendant, il souhaiterait recevoir des éléments d'information sur l'application des mesures visant à pourvoir les postes vacants des services de traduction et d'interprétation. UN وقال إنـه يتطلع إلى تلقي معلومات بشـأن المبادرات الهادفة إلى مـلء الشواغر في خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    − Assurer des services de traduction et d'interprétation en temps voulu lors d'importantes réunions intergouvernementales. UN - ضمان إتاحة الترجمة التحريرية والشفوية في الموعد المحدد خلال الاجتماعات الهامة غير الحكومية الدولية.
    Depuis 1973, maître de conférence à l'École de traduction et d'interprétation de l'Université de Genève. UN ومنذ عام ١٩٧٣ حتى اﻵن، عمل محاضرا بمدرسة الترجمة التحريرية والشفوية التابعة لجامعة جنيف.
    96. Cette section fournira à tous les organes du Tribunal des services de traduction et d'interprétation et un appui temporaire, selon les besoins. UN ٩٦ - وسيوفر هذا القسم خدمات الترجمة التحريرية والشفوية والمساعدة المؤقتة لجميع أجهزة المحكمة حسب الطلب.
    Ils ne peuvent travailler efficacement sans disposer de services de traduction et d'interprétation et d'un appui administratif. UN ولا يمكن لوحدات التحقيق أن تعمل بفعالية في غياب الموارد التي تؤدي مهام الترجمة التحريرية والفورية ومهام الدعم الإداري.
    Il faut poursuivre les efforts pour améliorer les services de traduction et d'interprétation, qui sont parfois médiocres au point d'entraver les délibérations des délégations. UN كما ينبغي مواصلة تحسين الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية اللتين أعاقت نوعيتهما الضعيفة في بعض الأحيان أعمال الوفود.
    Services de traduction et d'interprétation Traiteur UN خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الفورية
    Estimant que les budgets de traduction et d'interprétation des organes des Nations Unies doivent être à la hauteur des besoins et à l'abri d'éventuelles mesures de restrictions budgétaires, ainsi que le rappelle la résolution 42/207 C du 11 décembre 1987, UN وإذ ترى أن الميزانيات المخصصة للترجمة التحريرية وللترجمة الشفوية في هيئات اﻷمم المتحدة يجب أن تكون في مستوى الاحتياجات وفي مأمن من القيود المحتملة المتعلقة بالميزانية، على نحو ما أشار القرار ٤٢/٢٠٧ جيم المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧،
    De son côté, le Service des conférences et de la documentation continue de fournir des services d'édition, de traduction et d'interprétation dans les quatre langues de travail de la CESAP. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل شعبة خدمات المؤتمرات والوثائق تقديم الخدمات المتعلقة بتحرير الوثائق وخدمات الترجمة التحريرية وخدمات الترجمة الشفوية بلغات العمل الأربع في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    34. Il faut améliorer la qualité des services de traduction et d'interprétation dans toutes les langues officielles. UN ٣٤ - وقال إنه يجب تحسين جودة الترجمة الشفوية والتحريرية بجميع اللغات الرسمية.
    10. L'idée se répand selon laquelle les services de traduction et d'interprétation coûtent trop cher. UN ١٠ - وأردف قائلا إن الفكرة القائلة إن خدمات الترجمة والترجمة الشفوية تكلف مبالغ باهظة آخذة في الانتشار.
    Les représentants du Secrétariat ont expliqué que, pour les contrats de courte durée de traduction et d'interprétation, préférence était donnée, à qualité égale, au personnel local, pour des raisons de coût et de disponibilité. UN 66 - وأوضح ممثلو الأمانة العامة أنه بالنسبة لأعمال الترجمة والترجمة الفورية التي يقوم بها موظفون لفترات قصيرة، فإنه يفضل استخدام موظفين محليين على استخدام موظفين غير محليين لأسباب تتعلق بالتكلفة وإمكانية توفرهم، شريطة استيفائهم معايير الجودة ذاتها.
    L'application des technologies de l'information aux travaux d'édition, de traduction et d'interprétation implique l'utilisation de programmes, d'outils et de méthodes de travail qui n'ont pas d'équivalent dans les autres services du Secrétariat. UN كما أن استخدام تكنولوجيا المعلومات في مجال التحرير والترجمة التحريرية والشفوية ينطوي على تطبيقات وأدوات ومناهج عمل لا مثيل لها في باقي مرافق الأمانة العامة.
    Le Bureau de la Médiatrice doit recevoir en temps opportun toutes les ressources nécessaires pour s'acquitter de son mandat, notamment au titre des services de traduction et d'interprétation. UN ينبغي تزويد مكتب أمين المظالم بجميع الموارد اللازمة في حينه كي يتسنى له الوفاء بمتطلبات ولايته، بما في ذلك الأموال اللازمة للترجمة التحريرية والشفوية.
    Pour la Section, offrir aux Chambres des services de traduction et d'interprétation simultanée et consécutive de qualité demeure une gageure. UN ويظل التحدي الذي يواجه القسم يتمثل في توفير خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية المتزامنة والتتبعية بشكل مرض لدوائر المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد