ii) Utilisation de la totalité des capacités des services d'édition, de traduction et de traitement de texte | UN | ' 2` استخدام قدرة دوائر مراقبة التحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص بنسبة 100 في المائة |
ii) Utilisation de la totalité des capacités des services d'édition, de traduction et de traitement de texte | UN | ' 2` استخدام نسبة 100 في المائة من قدرة خدمات التحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص |
Six sections de traduction et de traitement de texte, Groupe du contrôle de la rédaction et équipe de l'appui linguistique du Groupe de la gestion des documents | UN | ستة أقسام للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، وحدة مراقبة التحرير وفريق الدعم اللغوي، وحدة إدارة الوثائق |
1.13 La responsabilité du sous-programme incombe aux six sections de traduction et de traitement de texte, à la Section de l'édition et au Groupe d'appui linguistique. | UN | 1-13 تتولى الأقسام الستة الخاصة بالترجمة التحريرية وقسم تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي المسوؤلية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Les ressources proposées permettraient de couvrir, outre les services d'interprétation, de traduction et de traitement de texte, les frais de voyage du personnel de conférence à des réunions hors Siège. | UN | والى جانب تقديم ما يلزم للترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وخدمات تجهيز النصوص سوف تغطي الموارد المقترحة أيضا كلفة سفر موظفي خدمة المؤتمرات الى الاجتماعات المعقودة بعيدا عن المقر. |
iii) Respect des normes de production par tous les services d'édition, de traduction et de traitement de texte | UN | ' 3` الامتثال لمعايير حجم العمل بنسبة 100 في المائة في مجال التحرير والترجمة وتجهيز النصوص |
des services d'édition, de traduction et de traitement de texte, à qualité égale | UN | ' 3` تحقيق نسبة امتثال 100 في المائة لمعايير عبء العمل المتعلقة بالتحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص |
Les ressources prévues couvrent les services d'interprétation, de traduction et de traitement de texte. | UN | وستغطي الموارد المقترحة خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص. |
ii) Utilisation de la totalité des capacités des services d'édition, de traduction et de traitement de texte | UN | ' 2` استخدام قدرة دوائر التحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص بنسبة 100 في المائة |
iii) Respect des normes de production par les services d'édition, de traduction et de traitement de texte | UN | ' 3` الامتثال لمعايير حجم العمل بنسبة 100 في المائة في مجالات التحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص |
a) Fourniture de services de référencement, d'édition, de traduction et de traitement de texte de première qualité, pour les documents destinés aux organes délibérants et autres documents, dans le respect des particularités de chaque langue | UN | ' 2` استخدام قدرات دوائر التحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص بنسبة 100 في المائة |
iii) Respect des normes de production par tous les services d'édition, de traduction et de traitement de texte | UN | ' 3` تحقيق نسبة 100 في المائة من الامتثال لمعايير العمل في مجالات التحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص |
des services d'édition, de traduction et de traitement de texte, à qualité égale | UN | ' 3` تحقيق نسبة امتثال 100 في المائة لمعايير عبء العمل المتعلقة بالتحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص |
ii) Utilisation de la totalité des capacités des services d'édition, de traduction et de traitement de texte | UN | ' 2` استخدام قدرة خدمات التحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص بنسبة 100 في المائة |
Les ressources prévues permettront de financer, outre des services d’interprétation, de traduction et de traitement de texte, les frais de voyage du personnel de conférence affecté à des réunions hors Siège. | UN | وستغطي الموارد المقترحة خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص فضلا عن تكلفة سفر موظفي خدمات المؤتمرات الى الاجتماعات التي تعقد خارج المقر. |
Les ressources prévues permettront de financer, outre des services d’interprétation, de traduction et de traitement de texte, les frais de voyage du personnel de conférence affecté à des réunions hors Siège. | UN | وستغطي الموارد المقترحة خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص فضلا عن تكلفة سفر موظفي خدمات المؤتمرات الى الاجتماعات التي تعقد خارج المقر. |
c) Confier à des services contractuels des travaux de traduction et de traitement de texte lorsque cette formule est indiquée et économique; | UN | )ج( وضع ترتيبات للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص التعاقديين عندما يكون ذلك مناسبا ومجديا من حيث التكاليف؛ |
8. Selon le Secrétaire général, 20 % des coûts d'interprétation et de reproduction liés aux réunions de Genève pourraient être couverts à l'aide des ressources existantes, mais l'ensemble du travail de traduction et de traitement de texte serait à couvrir par un crédit additionnel. | UN | ٨ - وقدر اﻷمين العام أنه بينما يمكن استيعاب ٢٠ في المائة من تكاليف الترجمة الفورية وتكلفة الاستنساخ بالنسبة للاجتماعات التي ستعقد في جنيف ضمن القدرة الدائمة، فإن جميع الاحتياجات الى الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص سوف تتطلب رصد اعتماد إضافي. |
1.13 La responsabilité du sous-programme incombe aux six sections de traduction et de traitement de texte, à la Section de l'édition et au Groupe d'appui linguistique. | UN | 1-13 تتولى الأقسام الستة الخاصة بالترجمة التحريرية وقسم تجهيز النصوص ووحدة مراقبة التحرير ووحدة المكتبة والدعم اللغوي المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Les ressources proposées permettraient de couvrir, outre les services d'interprétation, de traduction et de traitement de texte, les frais de voyage du personnel de conférence à des réunions hors Siège. | UN | والى جانب تقديم ما يلزم للترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وخدمات تجهيز النصوص سوف تغطي الموارد المقترحة أيضا كلفة سفر موظفي خدمة المؤتمرات الى الاجتماعات المعقودة بعيدا عن المقر. |
iii) Respect des normes de production par tous les services d'édition, de traduction et de traitement de texte | UN | ' 3` الامتثال بنسبة 100 في المائة لمعايير عبء العمل في مجالات تحرير الوثائق والترجمة وتجهيز النصوص |
a) Fourniture de services de référencement, d'édition, de traduction et de traitement de texte de première qualité pour les documents destinés aux organes délibérants et autres documents, dans le respect des particularités de chaque langue | UN | (أ) إعداد مراجع وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد المكتوبة وتحريرها وترجمتها وتجهيز نصوصها على مستوى رفيع من الجودة، مع كفالة الاحترام الواجب لخصوصية كل لغة |