ويكيبيديا

    "trafic de précurseurs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلائف والاتجار بها
        
    • الاتجار بالسلائف
        
    • وللاتجار بالسلائف
        
    • تهريب السلائف
        
    • بالاتجار بالسلائف
        
    b) Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne. UN (ب) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الهيروين والكوكايين بصورة غير مشروعة.
    Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite de méthamphétamine, d'amphétamine, d'" ecstasy " et d'autres stupéfiants et substances psychotropes UN الموضوع الفرعي (أ): تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الميثامفيتامين والأمفيتامين و " الإكستاسي " وغيرها من المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    9. Dans les présentations et le débat qui a suivi, les experts et les orateurs ont mis l'accent sur les tendances actuelles du détournement et du trafic de précurseurs. UN 9- ركّز أعضاء فريق المناقشة، في عروضهم وفي المناقشات التي تلت تلك العروض على الاتجاهات الحالية في تسريب السلائف والاتجار بها.
    Certains représentants ont déclaré qu'une large gamme d'activités de formation avait été entreprises dans le domaine de la lutte contre le trafic de précurseurs. UN وذكر بعض الممثلين أنه اضطُلِع بمجموعة واسعة من أنشطة التدريب في مجال مكافحة الاتجار بالسلائف.
    b) Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne. UN (ب) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الهيروين والكوكايين بصورة غير مشروعة.
    Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite de méthamphétamine, d'amphétamine, d'" ecstasy " et d'autres stupéfiants et substances psychotropes UN الموضوع الفرعي (أ): تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الميثامفيتامين والأمفيتامين و " الإكستاسي " وغيرها من المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    9. Dans les présentations et le débat qui a suivi, les experts et les orateurs ont mis l'accent sur les tendances actuelles du détournement et du trafic de précurseurs. UN 9- ركّز أعضاء فريق المناقشة، في عروضهم وفي المناقشات التي تلت تلك العروض على الاتجاهات الحالية في تسريب السلائف والاتجار بها.
    b) Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne. UN (ب) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الهيروين والكوكايين بصورة غير مشروعة.
    La Fédération de Russie se félicite de l'adoption de la résolution 1817 (2008), dans laquelle le Conseil de sécurité appuie l'action menée contre la production et le trafic de précurseurs vers l'Afghanistan. UN وأعرب عن ارتياح الاتحاد الروسي لاعتماد القرار 1817 (2008) الذي أيد فيه مجلس الأمن العمل المضطلع به لمكافحة إنتاج السلائف والاتجار بها في اتجاه أفغانستان.
    a) Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite de méthamphétamine, d'amphétamine, d'" ecstasy " et d'autres stupéfiants et substances psychotropes; UN (أ) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الميثامفيتامين والأمفيتامين و " الإكستاسي " وغيرها من المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة؛
    a) Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite de méthamphétamine, d'amphétamine, d'" ecstasy " et d'autres stupéfiants et substances psychotropes UN (أ) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الميثامفيتامين والأمفيتامين و " الإكستاسي " وغيرها من المخدرات والمؤثرات العقلية
    10. Le débat thématique a également porté sur les tendances les plus récentes en matière de détournement et de trafic de précurseurs par les organisations criminelles, ainsi que sur les initiatives nationales et internationales, visant notamment à renforcer les moyens de détection et de répression et à encourager l'échange d'informations en vue de combattre le détournement de précurseurs, et les programmes de marquage des précurseurs. UN 10- وتناولت المناقشة المواضيعية أيضا آخر الاتجاهات في تسريب السلائف والاتجار بها على أيدي تنظيمات إجرامية، علاوة على المبادرات الوطنية والدولية، الرامية مثلا إلى تعزيز القدرات في مجال إنفاذ القوانين وتشجيع تبادل المعلومات من أجل التصدي لتسريب السلائف، وبرامج وضع علامات تمييزية للسلائف.
    Sous-thème b). Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne UN الموضوع الفرعي (ب): تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الهيروين والكوكايين بصورة غير مشروعة
    a) Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite de méthamphétamine, d'amphétamine, d'" ecstasy " et d'autres stupéfiants et substances psychotropes; UN (أ) تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الميثامفيتامين والأمفيتامين و " الإكستاسي " وغيرها من المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة؛
    10. Le débat thématique a également porté sur les tendances les plus récentes en matière de détournement et de trafic de précurseurs par les organisations criminelles, ainsi que sur les initiatives nationales et internationales, visant notamment à renforcer les moyens de détection et de répression et à encourager l'échange d'informations en vue de combattre le détournement de précurseurs, et les programmes de marquage des précurseurs. UN 10- وتناولت المناقشة المواضيعية أيضا آخر الاتجاهات في تسريب السلائف والاتجار بها على أيدي تنظيمات إجرامية، علاوة على المبادرات الوطنية والدولية، الرامية مثلا إلى تعزيز القدرات في مجال إنفاذ القوانين وتشجيع تبادل المعلومات من أجل التصدي لتسريب السلائف، وبرامج وضع علامات تمييزية للسلائف.
    Sous-thème b). Échange d'informations sur les nouvelles tendances du détournement et du trafic de précurseurs pour la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne UN الموضوع الفرعي (ب): تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة في تسريب السلائف والاتجار بها بغرض صنع الهيروين والكوكايين بصورة غير مشروعة
    Certains représentants ont déclaré qu'une large gamme d'activités de formation avait été entreprises dans le domaine de la lutte contre le trafic de précurseurs. UN وذكر بعض الممثلين أنه اضطُلِع بمجموعة واسعة من أنشطة التدريب في مجال مكافحة الاتجار بالسلائف.
    Il est également prévu que les pays de la région agissent en coopération aux fins du renforcement des organismes chargés de faire appliquer la loi, de l'échange de renseignements concernant les menaces terroristes et de la lutte contre le trafic de précurseurs chimiques et de stupéfiants. UN ومن المخطط أيضاً إقامة تعاون لتعزيز وكالات إنفاذ القوانين، وتقاسم المعلومات الاستخبارية بشأن التهديدات الإرهابية، والقضاء على الاتجار بالسلائف الكيميائية والمخدرات.
    53. D'après les autorités équatoriennes, les réseaux internationaux de trafic de drogues utilisent de plus en plus souvent l'Équateur pour la constitution de stocks de drogues illicites, leur entreposage et leur distribution, ainsi que pour le trafic de précurseurs chimiques et pour d'autres infractions liées à la drogue. UN 53- ووفقا للسلطات الإكوادورية،() فإنَّ شبكات الاتجار الدولية تستخدم إكوادور باطراد كمنطقة لتكديس المخدِّرات غير المشروعة وتخزينها وتوزيعها وللاتجار بالسلائف الكيميائية وارتكاب جرائم أخرى متعلقة بالمخدِّرات.
    À cet égard, une réunion sur le trafic de précurseurs devrait être convoquée, avec l'aide du PNUCID. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يُدعى إلى عقد اجتماع، بمساعدة اليوندسيب، بشأن تهريب السلائف.
    Aucun contrôle n'aura d'utilité si tous les États confrontés à des situations similaires pour ce qui est du trafic de précurseurs ne prennent pas des mesures concrètes semblables pour faire en sorte que les tentatives de détournement soient repérées ou ne partagent pas leurs données d'expérience en matière d'application des contrôles. UN ولا تفي الضوابط بالغرض المتوخى منها إن لم تتخذ جميع الدول التي تواجه أوضاعا متماثلة فيما يتعلق بالاتجار بالسلائف خطوات عملية متماثلة لضمان الكشف عن محاولات التسريب، أو إذا لم تتقاسم خبراتها في تنفيذ تلك الضوابط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد