| Nombre de pays disposant de mécanismes visant à prévenir le trafic illicite de déchets dangereux | UN | عدد البلدان التي لديها آليات لمنع الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة |
| Nombre de pays disposant de mécanismes visant à prévenir le trafic illicite de déchets dangereux | UN | عدد البلدان التي لديها آليات لمنع الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة |
| Définitions des termes pertinents concernant l'engagement de poursuites judiciaires contre les cas de trafic illicite de déchets dangereux | UN | تعاريف المصطلحات ذات الصلة بالملاحقة القضائية لدعاوى الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة |
| De même, le trafic illicite de déchets dangereux est un problème important. | UN | ويضاف إلى ذلك أن الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة يمثل مشكلة كبيرة. |
| Définitions des termes pertinents concernant l'engagement de poursuites judiciaires contre les cas de trafic illicite de déchets dangereux | UN | تعاريف المصطلحات وثيقة الصلة بشأن الملاحقة القضائية لدعاوى الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة |
| Rappelant la décision VI/23 de la Conférence des Parties sur la prévention et la surveillance du trafic illicite de déchets dangereux, | UN | إذ يستذكر المقرر 5/23 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن منع الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومراقبته، |
| Rappelant la décision V/23 de la Conférence des Parties sur la prévention et la surveillance du trafic illicite de déchets dangereux, | UN | إذ يستذكر المقرر 5/23 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن منع الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومراقبته، |
| Eléments d'orientation pour la détection, la prévention et la répression du trafic illicite de déchets dangereux : projet de manuel de formation pour l'application des lois mettant en œuvre la Convention de Bâle : note du secrétariat | UN | عناصر توجيه للكشف عن، ومنع ورقابة الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة: مشروع دليل تدريبي لإنفاذ قوانين تنفيذ اتفاقية بازل: مذكرة من الأمانة |
| Eléments d'orientation pour la détection, la prévention et la répression du trafic illicite de déchets dangereux : projet de manuel de formation pour l'application des lois mettant en œuvre la Convention de Bâle | UN | عناصر توجيهية للكشف عن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومنعه ومراقبته: مشروع دليل تدريبي لإنفاذ قوانين اتفاقية بازل |
| Par sa décision VI/16, la Conférence des Parties a adopté les éléments d'orientation pour la détection, la prévention et la répression du trafic illicite de déchets dangereux. | UN | 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 6/16 عناصر توجيهية للكشف عن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومنعه ومراقبته. |
| Rappelant la décision VI/16 sur les éléments d'orientation pour la détection, la prévention et la répression du trafic illicite de déchets dangereux, | UN | إذ يستذكر مقرره 6/16 بشأن العناصر التوجيهية للكشف عن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومنعه ومراقبته، |
| Eléments d'orientation pour la détection, la prévention et la répression du trafic illicite de déchets dangereux : projet de manuel de formation à l'application des législations nationales de mise en œuvre de la Convention de Bâle | UN | عناصر توجيهية بشأن الكشف عن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومنعها ومكافحتها: مشروع الدليل التدريبي المعني بإنفاذ القوانين المنفذة لاتفاقية بازل |
| La République démocratique du Congo est partie à la Convention de Bâle et entend en appliquer rigoureusement les dispositions de façon à empêcher tout trafic illicite de déchets dangereux. | UN | فجمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في اتفاقية بازل، وهي تعتزم تنفيذ أحكام الاتفاقية بصرامة من أجل منع الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة. |
| 3. trafic illicite de déchets dangereux et autres déchets. | UN | 3- الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
| III. trafic illicite de déchets dangereux et autres déchets | UN | ثالثاً - الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى |
| III. trafic illicite de déchets dangereux et d'autres déchets | UN | رابعاً - الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى |
| III. trafic illicite de déchets dangereux et d'autres déchets | UN | ثالثاً - الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى |
| L'initiative de l'Indonésie et de la Suisse a pris connaissance des preuves montrant que le trafic illicite de déchets dangereux provoque des dommages considérables pour la santé humaine et l'environnement. | UN | استمعت المبادرة إلى أدلة على أن الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة يلحق أضراراً بالغة بصحة الإنسان والبيئة. |
| Il importe d'introduire ces chefs d'accusation selon qu'il convient parce qu'ils sont souvent plus faciles à prouver que tous les éléments du crime de trafic illicite de déchets dangereux. | UN | ومن المهم إدراج هذه الجرائم في أوراق الاتهام حسب الملائم حيث أنها من الأيسر في كثير من الأحيان إثباتها أكثر من جميع عناصر جريمة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة. |
| Modèle d'enquête sur le trafic illicite de déchets dangereux | UN | تحقيق نموذجي في الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة |
| La Conférence a également adopté la décision V/23 < < Prévention et surveillance du trafic illicite de déchets dangereux et d'autres déchets > > (voir par. 108) et la décision V/28 < < Démantèlement des navires > > (voir par. 44). C. Pollution par les navires | UN | 172 - وتشمل المقررات الأخرى التي اعتمدها المؤتمر، المقرر 5/23 " منع ورصد النقل غير المشروع للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى ' ' (انظر الفقرة 108) والمقرر 5/28 " تفكيك السفن ' ' (انظر الفقرة 49). |