ويكيبيديا

    "traités généraux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المعاهدات العامة
        
    • المعاهدة العامة
        
    Elle ne s'appliquerait ni aux moyens prévus par les instruments généraux comme la Charte des Nations Unies ni aux moyens prévus par les traités généraux, bilatéraux ou multilatéraux relatifs au règlement des différends. UN فهو لا يشمل الوسائل المنصوص عليها في صكوك عامة مثل الميثاق، ولا الوسائل المنصوص عليها في المعاهدات العامة أو الثنائية أو المتعـددة اﻷطراف لتسوية المنازعات.
    À l'exception de ces domaines spécifiques, on estimait que les traités généraux relatifs aux droits de l'homme constituaient le meilleur moyen de protéger et de promouvoir les droits de la femme. UN ومن المعتقد أنه باستثناء هذه المجالات، فإن حقوق المرأة تحظى بأفضل حماية وتعزيز من خلال المعاهدات العامة المتعلقة بحقوق الانسان.
    3.1.12 Réserves aux traités généraux de droits de l'homme UN 3-1-12 التحفظات على المعاهدات العامة لحقوق الإنسان
    3.1.12 Réserves aux traités généraux de droits de l'homme 116 UN 3-1-12 التحفظات على المعاهدات العامة لحقوق الإنسان 99
    Les réserves aux traités généraux de droits de l'homme UN ' 2` التحفظات على المعاهدة العامة لحقوق الإنسان
    3.1.12 Réserves aux traités généraux de droits de l'homme UN 3-1-12 التحفظات على المعاهدات العامة لحقوق الإنسان
    On a mis en doute l'existence d'une position collective des États parties aux traités généraux multilatéraux, d'autant que le projet de directive ne fixait pas d'échéance pour arrêter une telle position. D. Effets des conflits armés sur les traités UN ومن المشكوك فيه أن يكون هناك ما يمكن أن يطلق عليه موقف جماعي تتخذه الدول الأطراف في المعاهدات العامة المتعددة الأطراف، لا سيما وأن مشروع المبدأ التوجيهي لم يحدد الإطار الزمني الذي يتعين فيه اتخاذ مثل هذا الموقف.
    3.1.12 Réserves aux traités généraux des droits de l'homme UN 3-1-12 التحفظات على المعاهدات العامة لحقوق الإنسان()
    3.1.12 Réserves aux traités généraux des droits de l'homme UN 3-1-12 التحفظات على المعاهدات العامة لحقوق الإنسان()
    Projet de directive 3.1.12 (Réserves aux traités généraux des droits de l'homme) UN مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-12 (التحفظات على المعاهدات العامة لحقوق الإنسان)
    Projet de directive 3.1.12 (Réserves aux traités généraux des droits de l'homme) UN مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-12 (التحفظات على المعاهدات العامة لحقوق الإنسان)
    3.1.12 Réserves aux traités généraux des droits de l'homme UN 3-1-12 التحفظات على المعاهدات العامة لحقوق الإنسان()
    3.1.12 Réserves aux traités généraux des droits de l'homme UN 3-1-12 التحفظات على المعاهدات العامة لحقوق الإنسان()
    La délégation slovaque apprécie le commentaire détaillé sur les réserves à une disposition codifiant une norme coutumière, les réserves relatives au droit interne et les réserves aux traités généraux en matière de droits de l'homme. La Slovaquie n'a que récemment commencé à formuler des objections aux réserves, et elle juge les projets de directives très utiles. UN وأعرب عن تقدير وفده للتعليق التفصيلي على التحفظات على حكمٍ يعكس قاعدة عرفية والتحفظات المتعلقة بالقانون الداخلي، والتحفظات على المعاهدات العامة لحقوق الإنسان، وأعلن في ختام كلمته أن سلوفاكيا لم تبدأ إلا مؤخراً في صياغة اعتراضات على التحفظات، وأنها ترى أن مشاريع المبادئ التوجيهية مفيدة للغاية.
    Directive 3.1.12 - Réserves aux traités généraux des droits de l'homme UN (ش) المبدأ التوجيهي 3-1-12 التحفظات على المعاهدات العامة لحقوق الإنسان
    Il a été également suggéré de supprimer le projet de directive 3.1.12 (Réserves aux traités généraux des droits de l'homme) qui risque de réintroduire des standards différents en ce qui concerne les traités des droits de l'homme. UN واقتُرح أيضا إلغاء مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-12(التحفظات على المعاهدات العامة المتعلقة بحقوق الإنسان) الذي من شأنه إعادة إدخال معايير مختلفة فيما يتصل بمعاهدات حقوق الإنسان().
    382. Quant aux problèmes liés aux réserves aux traités généraux des droits de l'homme, le projet de directive 3.1.12 était assez souple pour laisser aux interprètes une marge d'appréciation suffisante. UN 382- أما عن المشكلات المرتبطة بالتحفظات على المعاهدات العامة لحقوق الإنسان فإن مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-12() من المرونة بحيث يتيح للمفسرين هامش تقدير كاف.
    Quoi qu'il en soit, un certain nombre de traités généraux ont jugé utile de l'énoncer. Le projet de recherche de Harvard énonce le principe comme suit : UN وأيا كان الأمر، فإن ثمة عددا من المعاهدات العامة التي ارتأت فائدة تأكيد هذا المبدأ.() ويورد مشروع بحث هارفرد المبدأ الساري على النحو التالي:
    C'est également en matière de droits de l'homme que les discussions sont les plus vives, en particulier en ce qui concerne les réserves faites aux traités généraux comme les Conventions européenne, interaméricaine et africaine, les Pactes des droits économiques, sociaux et culturels ou des droits civils et politiques. UN 100- وفي مجال حقوق الإنسان أيضا احتدت المناقشات لاسيما فيما يتعلق بالتحفظات التي تبدى على المعاهدات العامة من قبيل الاتفاقية الأوروبية، أو اتفاقية البلدان الأمريكية، أو العهدين الخاصين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو بالحقوق المدنية والسياسية.
    Les réserves aux traités généraux de droits de l'homme UN ' 2` التحفظات على المعاهدة العامة لحقوق الإنسان
    - Les réserves aux traités généraux de droits de l'homme; UN - والتحفظات على المعاهدة العامة لحقوق الإنسان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد