Problèmes ayant trait à l'article 15 | UN | التحدِّيات المتعلقة بالمادة 15 |
Problèmes ayant trait à l'article 16 | UN | التحدِّيات المتعلقة بالمادة 16 |
Problèmes ayant trait à l'article 20 | UN | التحدِّيات المتعلقة بالمادة 20 |
Problèmes ayant trait à l'article 15 | UN | التحدِّيات المتعلقة بالمادة 15 |
Elle se réjouit aussi que le Comité ait fait les premiers pas en vue d'adopter sa prochaine recommandation générale, qui aura trait à l'article 2. | UN | ورحبت بأن اللجنة قد اتخذت الخطوات الأولى نحو اعتماد توصياتها العامة التالية، التي تتصل بالمادة 2. |
Les participants sont convenus aussi que dans certains pays européens des ressources financières devaient être affectées spécialement aux activités ayant trait à l'article 6. | UN | واتفق المشاركون كذلك على أن في بعض البلدان الأوروبية ثمة حاجة إلى تخصيص موارد مالية لدعم الأنشطة المتصلة بالمادة 6. |
Problèmes ayant trait à l'article 16 | UN | التحدِّيات المتعلقة بالمادة 16 |
Problèmes ayant trait à l'article 20 | UN | التحدِّيات المتعلقة بالمادة 20 |
Commençant par les questions ayant trait à l'article 1 de la Convention, elle dit que la Cour constitutionnelle n'a été saisie d'aucune affaire au titre de laquelle la Convention a été invoquée ; la Cour constitutionnelle n'a jamais eu à interpréter le principe de l'égalité. | UN | وأشارت إلى المسائل المتعلقة بالمادة 1 من الاتفاقية قائلة إنه لم ترفع أية دعاوي أمام المحكمة الدستورية يُستشهد فيها بالاتفاقية، كما أن المحكمة الدستورية لم تفسر مبدأ المساواة. |
Problèmes ayant trait à l'article 15 (Corruption d'agents publics nationaux) | UN | التحدِّيات المتعلقة بالمادة 15 (رشو الموظفين العموميين الوطنيين) |
Figure IV Problèmes ayant trait à l'article 16 (Corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques) | UN | التحدِّيات المتعلقة بالمادة 16 (رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية) |
Problèmes ayant trait à l'article 20 (Enrichissement illicite) | UN | التحدِّيات المتعلقة بالمادة 20 (الإثراء غير المشروع) |
Problèmes ayant trait à l'article 15 (Corruption d'agents publics nationaux) | UN | التحدِّيات المتعلقة بالمادة 15 (رشو الموظفين العموميين الوطنيين) |
Problèmes ayant trait à l'article 16 (Corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques) | UN | التحدِّيات المتعلقة بالمادة 16 (رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية) |
Problèmes ayant trait à l'article 20 | UN | التحديات المتعلقة بالمادة 20 |
Problèmes ayant trait à l'article 20 (Enrichissement illicite) | UN | التحدِّيات المتعلقة بالمادة 20 (الإثراء غير المشروع) |
67. On a admis que, si certains pays de la région faisaient tout leur possible pour mener à bien, par leurs propres moyens, des activités ayant trait à l'article 6, beaucoup se heurtaient à un manque de ressources financières, techniques et humaines. | UN | 67- واعتُرف بأن محدودية الموارد المالية والتقنية والبشرية تعوق جهود العديد من البلدان في مجال التنفيذ رغم أن بعض البلدان في المنطقة تبذل ما في وسعها من جهد لتعتمد على نفسها في أنشطة التنفيذ المتعلقة بالمادة 6. |
a) Un calendrier des manifestations ayant trait à l'article 6 qui ferait apparaître toutes les informations pertinentes, avec des liens vers des manifestations connexes mentionnées dans d'autres calendriers; | UN | (أ) جدول زمني للتظاهرات المتعلقة بالمادة 6، تورد جميع المعلومات ذات الصلة وتربط بالتظاهرات ذات الصلة في جداول زمنية أخرى؛ |
45. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation des États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) appellent tous les États, et en particulier les États dotés de l'arme nucléaire, à remplir leurs engagements, notamment ceux qui ont trait à l'article VI du Traité. | UN | ٤٥ - ودعا وزراء خارجية ورؤساء وفود الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية جميع الدول، وبخاصة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، إلى الوفاء بالتزاماتها، لا سيما الالتزامات المتعلقة بالمادة السادسة من المعاهدة. |
Un autre problème crucial a trait à l'article sur la portée du traité. | UN | وثمة مسألة حاسمة أخرى تتصل بالمادة المتعلقة ﺑ " نطاق " المعاهدة. |
b) Mobiliser le soutien des pouvoirs publics au plus haut niveau pour l'exécution des activités ayant trait à l'article 6; | UN | (ب) الارتقاء بالدعم الحكومي الرفيع المستوى من أجل تنفيذ الأنشطة المتصلة بالمادة 6؛ |