ويكيبيديا

    "traitements et dépenses communes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرتبات والتكاليف العامة
        
    • بالمرتبات والتكاليف العامة
        
    • المرتبات وتكاليف
        
    • مرتبات وتكاليف عامة
        
    • الرواتب والتكاليف العامة
        
    • بالرواتب والتكاليف العامة
        
    • اﻷجور والتكاليف العامة
        
    • المرتبات والتكاليف المشتركة
        
    • بوصفها مرتبات وتكاليف مشتركة
        
    • والمرتبات والتكاليف العامة
        
    • بالمرتبات وتكاليف
        
    • للمرتبات والتكاليف العامة
        
    • وتكاليفهم العامة
        
    traitements et dépenses communes de personnel et dépenses d'appui au Groupe de la sécurité. UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، المتعلقة بموظفي الأمن، فضلا عن تكاليف الدعم لوحدة الأمن.
    traitements et dépenses communes de personnel UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٦٤٣,٠ ١٤
    Les traitements et dépenses communes de personnel ont été calculés à partir des projections des ajustements (indemnités de poste ou déductions) établies par le PNUD; UN وحسبت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المعينين دوليا على أساس إسقاطات تسوية مقر العمل التي يقوم بحسابها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Les dépenses supplémentaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel sont estimées à 426 800 dollars. UN وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار.
    Les traitements et dépenses communes du personnel local sont basés sur le barème de rémunération applicable à cette catégorie de personnel au Sahara occidental. UN أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
    Les traitements et dépenses communes de personnel prévus pour le personnel local ont été calculés sur la base du barème des traitements local établi par la Somalie. UN وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين إلى جدول المرتبات المحلية الموضوع للصومال.
    Les traitements et dépenses communes du personnel local sont basés sur le barème de rémunération applicable à cette catégorie de personnel au Sahara occidental. UN أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند الى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
    Total, traitements et dépenses communes UN مجموع المرتبات والتكاليف العامة للموظفين
    41J.2 Une augmentation nette de 38 500 dollars est prévue à la rubrique " traitements et dépenses communes de personnel " . UN ٤١ ياء - ٢ توجد زيادة صافية بمبلغ ٥٠٠ ٣٨ دولار مسقطة تحت بند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين.
    traitements et dépenses communes de personnel : UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بما يلي: دولار
    Les traitements et dépenses communes des juges se montent à 3 204 100 dollars, soit une augmentation de 619 600 dollars ou 24 %. UN وتبلغ المرتبات والتكاليف العامة للقضاة 100 204 3 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 600 619 دولار أي 24 في المائة.
    À déduire : Dépenses du Groupe de la comptabilité des recettes (traitements et dépenses communes de personnel) UN مطروحا منه: المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بوحدة حسابات الإيرادات
    À déduire : dépenses du Groupe de la comptabilité des recettes (traitements et dépenses communes de personnel) UN مطروحا منها: المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بوحدة حسابات الإيرادات
    traitements et dépenses communes de personnel — 40 spécialistes des droits de l'homme sous contrat de durée déterminée UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق ﺑ ٤٠ موظفا ميدانيا لحقوق اﻹنسان من المعينين بعقود محددة المدة
    Le montant des traitements et dépenses communes de personnel est estimé à 322 600 dollars, et celui de l'indemnité de subsistance (missions) à 115 800 dollars. UN وتقدر المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٦٠٠ ٣٢٢ دولار؛ وبدل اﻹعاشة ﻷفراد البعثة بمبلغ ٨٠٠ ١١٥ دولار.
    Les frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la Mission sont compris dans le montant des traitements et dépenses communes de personnel. UN وترد تكاليف السفر الى منطقة البعثة ومنها ضمن تقديرات المرتبات والتكاليف العامة للموظفين.
    Les traitements et dépenses communes de personnel concernant les agents locaux sont basés sur le barème actuellement en vigueur pour Kigali et Nairobi. UN وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين على أساس جداول المرتبات المحلية المحددة لكيغالي ونيروبي.
    Les dépenses supplémentaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel sont estimées à 426 800 dollars. UN وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار.
    traitements et dépenses communes de personnel UN المرتبات وتكاليف الموظفين ذات الصلة
    Les traitements et dépenses communes de personnel concernant les agents locaux sont basés sur le barème actuellement en vigueur pour Kigali et Nairobi. UN وحسب ما يتعلق بالموظفين المحليين من مرتبات وتكاليف عامة للموظفين على أساس جدولي المرتبات المحلية الموضوعين لكيغالي ونيروبي.
    Cette formule a gonflé les dépenses budgétaires au titre des traitements et dépenses communes de personnel. UN وأسفر ذلك عن ارتفاع الانفاق في ميزانية الرواتب والتكاليف العامة للموظفين.
    Le montant des traitements et dépenses communes de personnel afférentes au personnel mentionné au paragraphe 8 est estimé à 187 700 dollars. UN ١٠ - وتقدر التكاليف المتصلة بالرواتب والتكاليف العامة للموظفين المذكورين في الفقرة ٨ أعلاه بمبلغ ٧٠٠ ١٨٧ دولار.
    L'estimation révisée des ressources nécessaires pour 1994 au titre de la rubrique traitements et dépenses communes de personnel est en conséquence supérieure à l'estimation initiale. UN لذا كانت التكاليف الاجمالية المنقحة لعام ٤٩٩١ في نطاق بند اﻷجور والتكاليف العامة للموظفين أعلى مما كانت عليه في التقدير اﻷولي.
    Du fait qu'aucun de ces postes n'a été vacant pendant la période considérée, les dépenses effectives (traitements et dépenses communes de personnel) ont été légèrement supérieures au montant prévu, d'où un dépassement de 5 700 dollars. UN ونظرا لأن الوظائف كانت مشغولة جميعها خلال هذه الفترة، فإن النفقات الفعلية تحت بندي المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين زادت قليلا عما هو مدرج في الميزانية، مما أسفر عن نفقات زائدة تحت هذا البند قدرها 700 5 دولار.
    b) Approuve, dans le contexte de l'état récapitulatif des incidences sur le budget-programme, un montant de 250 000 dollars à imputer sur le fonds de réserve, destiné à financer les activités de base de l'Institut et représentant les traitements et dépenses communes de personnel correspondant aux quatre postes d'administrateur actuellement inscrits au tableau d'effectifs; UN (ب) أن توافق ضمن سياق البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على خصم مبلغ 000 250 دولار من صندوق الطوارئ لتمويل الأنشطة الرئيسية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بوصفها مرتبات وتكاليف مشتركة للموظفين من أجل أربع وظائف من الفئة الفنية توجد الآن في ملاك الموظفين؛
    Les dépenses correspondantes (traitements et dépenses communes de personnel) seront désormais financées intégralement au moyen du Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين ستمول اﻵن، بالكامل، من الحساب الداعم لعمليات حفظ السلم.
    Le solde s'explique par les emplois de temporaire non pourvus en raison du retard pris dans le recrutement, d'où des dépenses effectives moindres que prévu au titre des traitements et dépenses communes de personnel. UN 35 - يُعزى الرصيد الحر إلى حالات التأخير في استقدام الموظفين لملء الوظائف المؤقتة، مما نتج عنه انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة.
    Ajustement des coûts salariaux standard (traitements et dépenses communes de personnel) UN التعديلات المدخلة على التكاليف القياسية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين
    Les traitements et dépenses communes du personnel local sont basés sur le barème actuellement en vigueur pour Maputo. UN وتستند مرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة إلى جدول المرتبات المحلية المعمول به في مابوتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد