ويكيبيديا

    "traitements et les dépenses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرتبات والتكاليف
        
    • المرتبات والنفقات
        
    • مرتبات وتكاليف
        
    • مرتبات ونفقات
        
    • الرواتب والتكاليف
        
    Les traitements et les dépenses communes de personnel afférents au personnel local ont été calculés d'après les barèmes locaux applicables à Kigali, Kampala et Nairobi. UN وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين على أساس جداول المرتبات المحلية المحددة لكيغالي وكمبالا ونيروبي.
    Les traitements et les dépenses communes de personnel représentent 79 % du montant total des dépenses imputées sur le Fonds général de l'Organisation des Nations Unies. UN وتمثل المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ٧٠ في المائة من مجموع النفقات لصندوق اﻷمم المتحدة العام.
    Il couvrirait les traitements et les dépenses communes de personnel, ainsi que les contributions du personnel correspondantes. UN وسيغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، وما يتصل بها من اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين.
    i) Restauration des capacités administratives de l'État, notamment en ce qui concerne des dépenses non traditionnelles relatives au développement telles que les traitements et les dépenses judiciaires; UN `1 ' استعادة القدرة الإدارية للدولة، بما في ذلك النفقات الإنمائية غير التقليدية، من قبيل المرتبات والنفقات القضائية؛
    Les traitements et les dépenses communes de personnel sont estimés à 1 160 300 dollars. UN وقدرت المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين بمبلغ ٣٠٠ ١٦٠ ١ دولار.
    27B.26 Les ressources nécessaires à ce titre, estimées à 6 565 800 dollars, serviront à financer les traitements et les dépenses communes de personnel de 35 postes. UN ٧٢ باء - ٦٢ قدرت الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٨ ٥٦٥ ٦ دولار لتغطية المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ﻟ ٥٣ وظيفة.
    27B.26 Les ressources nécessaires à ce titre, estimées à 6 565 800 dollars, serviront à financer les traitements et les dépenses communes de personnel de 35 postes. UN ٧٢ باء - ٦٢ قدرت الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٨ ٥٦٥ ٦ دولار لتغطية المرتبات والتكاليف العامة للموظفين ﻟ ٥٣ وظيفة.
    Les traitements et les dépenses communes de personnel ont été ajustés pour tenir compte du fait que 20 % du personnel, qui est recruté spécifiquement pour la mission, n'a pas droit à certaines indemnités. UN وقد عدلت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لمراعاة انخفاض استحقاقات ٢٠ في المائة من الموظفين المصنفين كمعينين بالبعثة.
    Les traitements et les dépenses communes de personnel représentent le poste le plus important du budget d’administration du Bureau. UN وتعد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين أكبر عنصرين في الميزانية اﻹدارية للمكتب.
    Il couvrira les traitements et les dépenses communes de personnel, ainsi que les contributions du personnel correspondantes. UN وسيغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، وما يتصل بها من اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين.
    Le principal poste budgétaire concerne donc les traitements et les dépenses communes de personnel afférents aux quatre fonctionnaires internationaux et quatre agents locaux. UN وتتألف من ثم المكونات الرئيسية في الميزانية من المرتبات والتكاليف ذات الصلة بالموظفين بالنسبة للموظفين اﻷربعة الدوليين والموظفين اﻷربعة المحليين.
    15. Les traitements et les dépenses communes de personnel demeurent le poste de dépenses le plus important du budget d'administration de l'UNOPS. UN ١٥ - لا تزال المرتبات والتكاليف العامة للموظفين تشكل أكبر عنصر في الميزانية اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Les dépenses afférentes au personnel civil comprennent les traitements, et les dépenses communes de personnel correspondant à 419 postes sont estimées à 5 109 800 dollars. UN 12 - تقدر تكاليف الموظفين المدنيين المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لـ 419 موظفا بمبلغ 800 109 5 دولار.
    Un montant de 737 000 dollars est prévu pour financer les traitements et les dépenses communes de personnel correspondant aux cinq postes existants. UN 251- يغطي المبلغ المقدر بـ 000 737 دولار تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين للوظائف الخمس المستمرة.
    En raison de l'application du principe dit de la croissance nominale nulle et du fait que les traitements et les dépenses communes de personnel représentent 80 % du budget ordinaire, l'Organisation est dépendante des ressources extrabudgétaires. UN وبسبب ما يسمى مبدأ النمو الاسمي الصفري، وبما أن المرتبات والتكاليف العامة للموظفين تستهلك 80 في المائة من الميزانية العادية، فإن من الضروري الاعتماد على الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Il couvrirait les traitements et les dépenses communes de personnel, ainsi que les contributions du personnel correspondant aux six postes. UN وسيغطي هذا المبلغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين، فضلا عن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بالوظائف الست.
    Cela est particulièrement vrai de la vente des publications des Nations Unies et de la fourniture de services aux visiteurs au Secrétariat, essentiellement en raison du montant élevé d’un élément de coût fixe : les traitements et les dépenses communes de personnel. UN وهذا يصح بصورة خاصة على بيع منشورات اﻷمم المتحدة، وتوفير الخدمات للزائرين في اﻷمانة العامة؛ ويعزى ذلك في المقام اﻷول إلى ارتفاع عنصر التكاليف الثابتة المتمثلة في المرتبات والنفقات العامة للموظفين.
    - Restauration de la capacité administrative de l'État, notamment en ce qui concerne des dépenses non traditionnelles relatives au développement telles que les traitements et les dépenses judiciaires; UN - استعادة القدرة اﻹدارية للدولة، بما في ذلك النفقات اﻹنمائية غير التقليدية، مثل المرتبات والنفقات القضائية أيضا؛
    a) Restauration des capacités administratives de l'État, notamment en ce qui concerne des dépenses non traditionnelles relatives au développement telles que les traitements et les dépenses judiciaires; UN (أ) استعادة القدرة الإدارية للدولة، بما في ذلك النفقات الإنمائية غير التقليدية، من قبيل المرتبات والنفقات القضائية؛
    20. Les traitements et les dépenses communes de personnel constituent encore la composante la plus importante des dépenses d'administration de l'UNOPS et tendent à évoluer en parallèle avec le volume des activités. UN ٢٠ - لا تزال مرتبات وتكاليف الموظفين العامة هي أكبر عنصر من عناصر الميزانية اﻹدارية ويغلب عليها أن تكون موازية لحجم اﻷعمال.
    2. Les traitements et les dépenses des membres de la Commission et de son personnel seront fixés conjointement par les Parties, qui en supporteront le coût à parts égales. UN ٢ - تشترك اﻷطراف في تحديد مرتبات ونفقات اللجنة وموظفيها وتتحملها بالتساوي,
    Il couvrirait les traitements et les dépenses communes de personnel qui s'y rapportent, ainsi que les contributions du personnel. UN وسيغطي الاعتماد الرواتب والتكاليف العامة للموظفين، إضافة إلى الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتعلقة بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد