ويكيبيديا

    "traitements nets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرتبات الصافية
        
    • المرتب الصافي
        
    • صافي المرتب
        
    • الأجر الصافي
        
    • صافي المرتبات خلال
        
    • صافي مرتبات
        
    • مستويات صافي المرتبات
        
    • صافي الأجر
        
    • يتوافق صافيها
        
    • للمرتبات الصافية
        
    • صافي قيمة المرتبات
        
    • صافي مرتباتهم
        
    • أدنى لصافي مرتبات
        
    • زيادة صافي المرتبات
        
    Par conséquent, les contributions des États parties seront calculées sur la base des traitements nets. UN وبناء على ذلك، سيجري تحديد اشتراكات الدول الأطراف على أساس المرتبات الصافية.
    Dépenses communes de personnel exprimées en pourcentage des traitements nets UN التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من المرتبات الصافية
    13. Les dépenses communes de personnel inscrites au budget représentent un certain pourcentage des traitements nets pour chaque lieu d'affectation. UN ١٣ - وتدرج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية كنسبة مئوية من المرتبات الصافية لكل مركز من مراكز العمل.
    BARÈME DES traitements nets RECOMMANDÉ POUR LES AGENTS DES SERVICES GÉNÉRAUX UN جدول المرتب الصافي الموصى به لموظفي فئة الخدمات
    De même, compte tenu du grand nombre de personnes expressément engagées pour la Mission, les dépenses communes de personnel afférentes au personnel international ont été calculées sur la base de 40 % environ des traitements nets ajustés. UN وبالمثل، حسبت التكاليف العامة للموظفين الدوليين بحوالي ٤٠ في المائة من المرتب الصافي المعدل نتيجة لارتفاع عدد المعيﱠنين للبعثة.
    Évaluées à 30 % du montant total des traitements nets. UN تقدر بنسبة 30 في المائة من إجمالي صافي المرتب.
    Recommandations de la CFPI concernant les traitements nets UN توصية لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن الأجر الصافي
    Ce coefficient serait appliqué à chacune des allocations ou indemnités de façon que les traitements nets soient comparables. UN وسيستخدم هذا المضاعف بالنسبة لكل عنصر من البدلات حتى تكون المرتبات الصافية متناسبة.
    Par conséquent, les contributions des États parties seront calculées sur la base des traitements nets. UN وبناء على ذلك، ستُقرَّر اشتراكات الدول الأطراف على أساس المرتبات الصافية.
    Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des corps de métier à New York UN التاسع - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الحرف اليدوية في نيويورك
    Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie de professeurs de langues à New York UN العاشر - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة مدرسي اللغات في نيويورك
    Barème des traitements nets recommandé pour la catégorie des corps de métier à New York UN ألف - جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الحرف اليدوية في نيويورك
    Elle s'est traduite par une augmentation de 9,73 % des traitements nets des administrateurs prenant effet à partir du 1er juin 2001. UN وأدى هذا الاستقصاء إلى زيادة في المرتبات الصافية للفئة الفنية بنسبة 9.73 في المائة اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2001.
    Le montant des contributions à verser par les fonctionnaires sans charges de famille est égal à la différence entre les traitements bruts et les traitements nets correspondants (sans charges de famille). UN وستكون مبالغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الذين يتقاضون أجورهم في فئة غير المعيل مساوية للفرق بين مبالغ المرتب اﻹجمالي ومبالغ المرتب الصافي المقابل في فئة غير المعيل.
    XI. BARÈME DES traitements nets RECOMMANDÉ POUR LES AGENTS DES SERVICES GÉNÉRAUX ET DES CATÉGORIES APPARENTÉES À LONDRES UN الحادي عشر - جدول المرتب الصافي الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في لندن
    XII. BARÈME DES traitements nets RECOMMANDÉ POUR LES AGENTS DES SERVICES GÉNÉRAUX ET DES CATÉGORIES APPARENTÉES À VIENNE 100 UN الثاني عشر - جدول المرتب الصافي الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في فيينا
    Chiffres établis sur la base du rapport entre les traitements nets et les dépenses communes de personnel pendant la période 1998-2002 UN على أساس النسبة العامة بين صافي المرتب وتكاليف الموظفين العامة للفترة 1982-2002
    La Commission a pris note de l'évolution de la rémunération dans l'Administration fédérale, des ajustements apportés aux traitements nets des fonctionnaires relevant du régime commun et d'autres facteurs ayant une incidence sur la comparaison. UN 128 - وأحاطت اللجنة علما بالتطورات الحاصلة في الخدمة المدنية الاتحادية المتخذة أساسا للمقارنة، والتغييرات المتوقعة في مستويات الأجر الصافي في النظام الموحد وبعوامل أخرى ذات صلة بمقارنة الهامش.
    Dépenses communes de personnel en pourcentage des traitements nets de 1998 à 2001 112 UN دال - تكاليف الموظفين العامة باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات خلال فترتي السنتين 1998-1999 و 2000-2001
    1,5 % du montant total des traitements nets du personnel local. UN على أساس 1.5 في المائة من صافي مرتبات الموظفين المحليين.
    Rappelant sa résolution 44/198, par laquelle elle a institué des traitements nets minima pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, fixés par référence aux traitements de base nets correspondants des fonctionnaires occupant des emplois comparables dans la ville de base de la fonction publique de référence (l'Administration Fédérale des États-Unis), UN إذ تشير إلى قرارها 44/198 الذي حددت بموجبه مستوى لصافي المرتبات الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة والذين يعملون في المدينة الأساس،
    iv) Les dépenses comprennent une provision au titre des indemnités payables au personnel en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, calculée sur la base de 1 % des traitements nets de base; UN ' 4` يحسب اعتماد تغطية المصروفات الطارئة، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، للموظفين على أساس 1 في المائة من صافي الأجر الأساسي ويحمل على المصروفات.
    En 2002, les traitements ont été augmentés pour porter les traitements nets au niveau des classes correspondantes. UN وفي عام 2002، جرت زيادة المرتبات كي يتوافق صافيها مع التصنيفات ذات الصلة.
    Comme indiqué au paragraphe 3 de l'état présenté par le Secrétaire général, le montant des traitements nets de l'Administration fédérale des ÉtatsUnis à Washington, actuelle fonction publique de référence, a fait l'objet d'une augmentation cumulative de 1,97 % à compter du 1er janvier 2007. UN 3 - وكما ورد في الفقرة 3 من بيان الأمين العام، فإن التغير التراكمي للمرتبات الصافية في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة، المتخذة حاليا أساسا للمقارنة، قد زاد بنسبة 1.97 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Les dépenses communes de personnel sont budgétisées en pourcentage des traitements nets, pour chaque lieu d'affectation. UN 14 - وأدرجت التكاليف العامة للموظفين كنسبة مئوية من صافي قيمة المرتبات في كل مقر من مقار العمل.
    La Commission a demandé que des propositions lui soient soumises quant à la manière d'intégrer le personnel à une grille de rémunération à fourchettes élargies, propositions qui devraient tenir compte des traitements nets en vigueur à la date de démarrage de l'étude pilote et indiquer dans quelle fourchette les fonctionnaires devraient être placés selon leur classe. UN وطلبت اللجنة تقديم مقترحات لإدراج الموظفين في هيكل الأجور الموسع النطاق تراعي صافي مرتباتهم عند تنفيذ الدراسة التجريبية ونطاق الأجر الذي سيوضعون عليه استنادا إلى رتبهم.
    C'est ainsi qu'elle a approuvé, avec effet au 1er juillet 1990, l'établissement de traitements nets minimaux pour les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, par référence aux traitements de base nets correspondants des fonctionnaires occupant des postes comparables qui sont en poste dans la ville de base de la fonction publique de référence. UN وعليه، وافقت الجمعية العامة على أن يتم، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1990، تحديد مستوى أدنى لصافي مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، بالرجوع إلى مستويات صافي المرتبات الأساسية للموظفين الذين يشغلون وظائف مماثلة في المدينة الأساس للخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة.
    On calcule pour chaque échelon à l’intérieur de chaque classe le montant révisé des traitements de base nets minima (avec et sans charges de famille) en augmentant les traitements nets du barème en vigueur d’un nombre de points de pourcentage déterminé. UN الخطوة ١: يحسب صافي المرتبات اﻷساسية/الدنيا المنقحة في فئتي المعيل وغير المعيل في كل رتبة ودرجة من خلال زيادة صافي المرتبات المقابلة من الجدول الحالي بنسبة مئوية محددة مسبقا التي سيزاد بها جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا الحالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد