En outre, le service de tramway a dû être suspendu une fois de plus à cause des tireurs embusqués. | UN | وكذلك فقد أدى إطلاق نيران القناصة على إحدى الحافلات الى تعليق خدمة الترام في المدينة مرة أخرى. |
On ne pouvait la voir que lorsque le tramway passait devant... avec d'autres voitures qui avaient été dans des films. | Open Subtitles | ويمكن أن ترى إلا عندما قاد الترام الماضي أنه مع مجموعة من السيارات الصورة الأخرى. |
Garçon, tu croyais peut-être qu'on allait faire I'amour dans un tramway? | Open Subtitles | يا فتى، أتعتقد أننا سنمارس الحب فى الترام |
Hildy vous dira que je suis un tramway nommé impulsif. | Open Subtitles | هيلدي يمكنها أن تخبرك بأني ترام يُدعي المندفع |
Il me baladait en tramway de nuit. | Open Subtitles | والدك أخذني على الـ"ترام" ولف بي المدينة في الليل |
- Je t'ai donné l'alliance que je portais dans Un tramway. | Open Subtitles | لقد أعطيتكي خاتم الزواج الذي ارتديته في عرض ستريت كار |
Tu sais, t'attends le tramway et il flotte. | Open Subtitles | لقد كان الامر يشبه إنتظار الترام تحت المطر |
Vous pouvez venir en tramway par la ligne de la 14e rue. | Open Subtitles | 30 نعم، يمكنك ان تستقل الترام خط شارع 14 |
Vous pouvez sortir d'ici, prendre le tramway. L'Océan Pacifique est à vingt-cinq minutes. | Open Subtitles | اليوم يمكنك أن تقوم برحلة سريعة في الترام وخلال 25 دقيقة، ستكون في المحيط الهادي. |
L'accord, qui est généralement respecté, a permis la reprise du service de tramway de la ville, qui avait été interrompu en raison de l'activité de tireurs embusqués. | UN | ولا يزال الاتفاق قائما بوجه عام ويساعد على السماح باستئناف خدمة الترام في المدينة التي سبق لها أن توقفت بسبب أعمال القنص. |
Le tramway est ballant, les passagers sont en danger. | Open Subtitles | #جزيرة الترام الوطنية تم تعليقها# #وترك الركاب في خطر محدق# |
Celle du tramway, qui faisait l'ouragan au retour de ton frère. | Open Subtitles | - تلك التي كانت معك في الترام - هي ذاتها على ما أعتقد التي كنت تمارس معها فوق عندما وصل أخوك إلى البيت |
T'es comme ton tramway. Tu dévies pas, tu fonces. | Open Subtitles | أبي أنت كـالـ"ترام" القديم يدور ويدور طويلاً على نفس المسار |
Aujourd'hui, à 17 h 30 (heure locale), à Sarajevo, des artilleurs serbes ont pris pour cible, à partir de Grbavica occupé par les Serbes, un tramway bondé, tuant, d'après les premières informations reçues, deux civils et en blessant 11 autres. | UN | في الساعة ٣٠/١٧ من مساء هذا اليوم، بالتوقيت المحلي في سراييفو، استهدف رجال المدفعية الصرب من منطقة غربافتشا الخاضعة للاحتلال الصربي، عربة ترام مكتظة بالركاب، فلقي مدنيان مصرعهما وجرح ١١ آخرون وفقا للمعلومات اﻷولى المتاحة. |
Maintenant dernier tramway. | Open Subtitles | لكن عليه ان الحق بأخر ترام. |
Un homme blanc.... 12-9 à central, je vois le suspect courir vers la passerelle du tramway. | Open Subtitles | من 9-12 إلى "المركز"، لديّ مشتبه من حادثة (دريكسلر) في شرق طريق الـ(ترام بلازا) |
d) L'exploitation par Israël d'une ligne de tramway entre Jérusalem-Ouest et la colonie israélienne de Pisgat Zeev, en violation flagrante du droit international et des résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; | UN | (د) تشغيل إسرائيل لخطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، ما يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي ولقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
d) L'exploitation par Israël d'une ligne de tramway entre Jérusalem-Ouest et la colonie israélienne de Pisgat Zeev, en violation flagrante du droit international et des résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies; | UN | (د) تشغيل إسرائيل لخطّ ترام بين القدس الغربية ومستوطنة بسغات زئيف الإسرائيلية، ما يشكل انتهاكاً واضحاً للقانون الدولي ولقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛ |
Ouais, je passe une audition à l'église des séniors pour l'adaptation d'"Un tramway Nommé Désir". | Open Subtitles | "أي ستريت كار نيمد ديزاير" هل تمانع في أن تساعدني على حفظ دوري؟ |
A son procès, il a fait se garer le procureur sur les rails du tramway. | Open Subtitles | وفي المحاكمة، جعل المدعي يركن سيارته على مسار المترو |
Une version musicale d'Un tramway nommé désir. | Open Subtitles | إنها مسرحية موسيقية مقتبسة من فيلم "عربة شارع تسمى الرغبة" |
Il incame Stanley Kowalski en t-shirt dans Un tramway nommé Désir, le r6le qui I'a propulsé en haut de Faffiche, nous sommes heureux de recevoir M. Marlon Brando. | Open Subtitles | من تي شيرت ستانلي كوالسكي عربه اسمها الرغبه اسم الفيلم الدور الذي دفعه إلى الشهرة العالمية |
Blessures dites en lignes de tramway (voir flèches) sur le thorax antérieur | UN | رضوض متوازية (مشار إليها بأسهم) على امتداد الصدر والبطن |