ويكيبيديا

    "transférable électronique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإلكتروني القابل للتحويل
        
    • إلكتروني قابل للتحويل
        
    • الإلكتروني القابل للإحالة
        
    • الإلكترونية القابلة للتحويل
        
    • قابلاً للتحويل
        
    • الورقي القابل للتحويل
        
    • ورقي قابل للتحويل
        
    Il a été dit que l'équivalence fonctionnelle pourrait être obtenue au moyen de la notion de contrôle du document transférable électronique. UN ورُئي أنَّ التعادل الوظيفي يمكن أن يتحقّق من خلال مفهوم السيطرة على السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    On a expliqué qu'un système de registre pourrait être conçu de manière à permettre à l'émetteur d'activer directement le document transférable électronique. UN وأُوضح أنَّه يمكن تصميم نظام قائم على مَرفِق تسجيل يتيح للمُصدِر أن يقوم مباشرة بإرسال السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    Toutefois, il a été précisé qu'un document transférable électronique ne devait pas nécessairement faire l'objet d'un contrôle pendant toute sa durée de vie. UN ومع ذلك، أوضح أنَّه لا يلزم بالضرورة أن يخضع السِّجل الإلكتروني القابل للتحويل للسيطرة خلال كامل دورة عمره.
    On a dit que cela se produisait, par exemple, lorsqu'un document transférable électronique dans un système à jeton se perdait. UN وقيل إنَّ خروجه عن السيطرة يحدث، على سبيل المثال، عندما يُفقَد سجل إلكتروني قابل للتحويل في نظام قائم على الترميز.
    Il a été expliqué à titre d'exemple qu'une loi ne devrait pas exiger de signer une modification apportée à un document transférable électronique si elle ne l'exigeait pas pour l'équivalent papier. UN وأُوضح، على سبيل المثال، أنَّه لا ينبغي لأيِّ قانون أن يتضمَّن اشتراطاً بالتوقيع على أيِّ تعديل للسجل الإلكتروني القابل للإحالة إذا لم يكن يشترط الشيء نفسه للمعادِل الورقي.
    En réponse, il a été dit que la notion de " faire l'objet d'un contrôle " était implicite dans un document transférable électronique. UN وردًّا على ذلك، لوحظ أنَّ مفهوم الخضوع للسيطرة موجود ضمناً في السِّجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    Il a été dit qu'il ne faudrait pas prévoir, dans les projets de dispositions, l'unicité en tant que qualité d'un document transférable électronique. UN وذُكر أنه لا ينبغي أن يُشار إلى التفرُّد في مشاريع الأحكام كصفة نوعية للسجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    Il a été indiqué qu'il faudrait inclure, outre la démonstration du contrôle, d'autres éléments tels que l'intention de présenter le document transférable électronique. UN وأُشير إلى ضرورة إدراج عناصر أخرى إلى جانب إثبات السيطرة، مثل نيَّة تقديم السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    Le paragraphe 1 en particulier a été inclus pour indiquer que le transfert du contrôle du document transférable électronique était nécessaire pour transférer le document. UN وأُدرجت الفقرة 1، بصفة خاصة، لتعني أنَّ نقل السيطرة على السجل الإلكتروني القابل للتحويل أمر ضروري من أجل تحويله.
    Projet d'article 11. Intégrité du document transférable électronique UN مشروع المادة 11- سلامة السجل الإلكتروني القابل للتحويل
    Projet d'article 13. Unicité du document transférable électronique UN مشروع المادة 13- تَفرُّد السجل الإلكتروني القابل للتحويل
    Projet d'article 14. Intégrité du document transférable électronique UN مشروع المادة 14- سلامة السجل الإلكتروني القابل للتحويل
    On a donc demandé si en vertu du paragraphe 1 du projet d'article 16 le premier porteur dont le consentement était requis serait le chargeur ou la personne en faveur de laquelle le document transférable électronique a été émis. UN ومن ثمَّ طُرح تساؤلٌ بشأن ما إذا كان المقصودُ بالحائز الأول الذي تُشترط موافقتُه، بموجب الفقرة 1 من مشروع المادة 16، هو الشاحنَ أم الشخصَ الذي أُصدر إليه فعلاً السجلُّ الإلكتروني القابل للتحويل.
    Selon un avis, une modification pouvait désigner tout changement ou ajout d'informations dans un document transférable électronique. UN وذهب رأيٌ إلى أنَّ التعديل يمكن أن يشير إلى أيِّ تغيير أو إضافة للمعلومات الواردة في السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    Il a été dit qu'inclure ce mot établirait un lien entre un document ou instrument transférable papier et un document transférable électronique remplissant les mêmes fonctions. UN وذُكر أنَّ إدراج تلك الكلمة يُرسي صلة بين المستند أو الصك الورقي القابل للتحويل والسجل الإلكتروني القابل للتحويل الذي يؤدِّي الوظيفة ذاتها.
    73. Il a également été proposé d'utiliser une méthode fiable pour empêcher la réplication non autorisée du document transférable électronique. UN 73- ورُئي من ناحية أخرى أنه يلزم استخدام طريقة موثوقة تمنع استنساخ سجل إلكتروني قابل للتحويل دون إذن.
    Toutefois, il a été ajouté que, dans la pratique, le système pourrait consigner des modifications non autorisées pour d'autres raisons, notamment pour attester de l'abus ou de l'usage abusif d'un document transférable électronique. UN ولكن، أُضيف أنَّ النظام قد يوثِّق في الممارسة العملية تغييرات غير مسموح بها لأغراض أخرى، منها مثلاً توثيق إساءة استخدام سجل إلكتروني قابل للتحويل أو التعسف في استخدامه.
    Projet d'article 19. Transfert du contrôle d'un document transférable électronique UN مشروع المادة 19- نقل السيطرة على سجل إلكتروني قابل للتحويل
    Ainsi, dans ce type de système, la notion de contrôle privilégie-t-elle souvent la sécurité d'un exemplaire unique du document transférable électronique. UN وبالتالي، كثيرا ما ينصب تركيز مفهوم السيطرة، في هذا النوع من النظم، على أمن نسخة وحيدة من السجل الإلكتروني القابل للإحالة.
    Le document transférable électronique fait simplement mention du registre où l'on peut trouver l'identité du titulaire, laquelle ne change pas au fil du temps. UN ويتضمن السجلّ الإلكتروني القابل للإحالة إشارة فحسب إلى نظام التسجيل الذي يمكن فيه العثور على هوية المالك والذي لا تتغيّر فيه هويته بمرور الوقت.
    On a noté que l'attribution du contrôle était inhérente à la création du document transférable électronique. UN وذُكِر أنَّ إسناد السيطرة هو جانب متأصّل في إنشاء السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    83. En réponse, il a été indiqué que l'environnement électronique posait des problèmes particuliers parce qu'il pourrait y avoir une incertitude quant à ce qui constituait un document transférable électronique émis ou transféré au porteur. UN 83- وذُكِر ردًّا على ذلك أنَّ البيئة الإلكترونية تطرح تحدِّيات فريدة بسبب عدم اليقين الذي قد يعتري ماهيَّة الشيء الذي يشكِّل سجلاًّ إلكترونيًّا قابلاً للتحويل صادراً أو محوَّلاً لحامله.
    62. Il a été dit que certaines informations requises pour émettre un document ou instrument transférable papier ne seraient peut-être pas pertinentes dans le cas d'un document transférable électronique. UN 62- قيل إنَّ من بين المعلومات التي يُشترط تقديمها لإصدار مستند أو صك ورقي قابل للتحويل ما قد لا يكون بالضرورة ذا صلة بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد