ويكيبيديا

    "transfert des procédures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نقل الإجراءات
        
    • نقل الاجراءات
        
    • ونقل الإجراءات
        
    • بنقل الإجراءات
        
    Un autre État a déclaré que le transfert des procédures pénales était une pratique courante, sans toutefois donner d'exemple concret. UN وذكر بلد آخر أنَّ نقل الإجراءات الجنائية هو ممارسة معتادة، دون أن يقدم أمثلة محددة لتنفيذ ذلك النقل.
    Un État a déclaré que le transfert des procédures pénales était une pratique courante, sans toutefois donner d'exemple concret. UN وفي حالة واحدة، قيل إنَّ نقل الإجراءات الجنائية هو ممارسة معتادة، دون تقديم أمثلة ملموسة على التنفيذ.
    57. Un État a déclaré que le transfert des procédures pénales était une pratique courante, sans toutefois donner d'exemple concret. UN 57- وفي إحدى الحالات، قيل إنَّ نقل الإجراءات الجنائية هو ممارسة معتادة، دون تقديم أمثلة ملموسة على التنفيذ.
    Le transfert des procédures pénales est prévu dans le cadre des conventions européennes d'entraide judiciaire de 1959 et de 2000. UN وتنصّ الاتفاقيتان الأوروبيتان المتعلقتان بالمساعدة القانونية المتبادلة لعام 1959 و2000 على نقل الإجراءات الجنائية.
    transfert des procédures pénales UN نقل الاجراءات الجنائية
    La loi ne prévoit aucun cas d'interdiction pour le transfert des procédures pénales, mais un tel transfert doit faire l'objet d'une autorisation judiciaire. UN ولا يوجد ما يمنع نقل الإجراءات الجنائية طبقا للتفويض القضائي.
    Le transfert des procédures pénales peut s'effectuer dans le cadre d'accords au cas par cas. UN ويمكن نقل الإجراءات الجنائية وفقا لترتيبات توضع حسب كل حالة.
    Art. 21 de la Convention transfert des procédures pénales UN المادة 21 من الاتفاقية نقل الإجراءات الجنائية
    Synthèse des bonnes pratiques/des enseignements tirés et établissement d'une législation type sur le transfert des procédures pénales à d'autres États parties. UN :: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة والتشريعات النموذجية بشأن نقل الإجراءات الجنائية إلى دول أطراف أخرى.
    La Dominique n'a pas adopté de mesures visant à mettre en œuvre le transfert des procédures pénales. UN ولم تعتمد دومينيكا تدابير بشأن تنفيذ نقل الإجراءات الجنائية.
    La législation uruguayenne ne prévoit pas le transfert des procédures pénales. Les autorités peuvent toutefois se prévaloir directement de la Convention à cette fin. UN ولا تنصُّ تشريعات أوروغواي على نقل الإجراءات الجنائية، غير أنه يمكنها أن ترجع مباشرةً إلى أحكام الاتفاقية في هذا الشأن.
    Le transfert des procédures pénales est possible une fois que les tribunaux ont compétence pour statuer, et des exemples en ont été fournis. UN ويصبح نقل الإجراءات الجنائية ممكنا عندما تُناط بالمحاكم الولاية القضائية وقُدمت أمثلة متعلقة بالتنفيذ.
    La Bolivie n'a pas prévu de règle pour le transfert des procédures pénales mais applique un principe général de coopération élargie. UN وليس لدى الدولة تشريعات بشأن نقل الإجراءات الجنائية، لكنها تطبِّق المبدأ العام القاضي بالتعاون على نطاق واسع.
    Il n'existe aucune loi ou pratique relative au transfert des procédures pénales. UN لا يوجد أي قانون أو ممارسة بشأن نقل الإجراءات الجنائية.
    Il n'existe pas de loi ou de pratique concernant le transfert des procédures pénales. UN ولا يوجد أي قانون أو ممارسة بشأن نقل الإجراءات الجنائية.
    Envisager de prendre des mesures en vue du transfert des procédures pénales; UN :: النظر في وضع تدابير بشأن نقل الإجراءات الجنائية.
    L'article 65 du Code de procédure pénale autorise le transfert des procédures pénales dans le cas d'infractions commises à l'extérieur du territoire salomonais. UN ومن الممكن نقل الإجراءات الجنائية عملا بالمادة 65 من قانون الإجراءات الجنائية في الحالات التي يكون فيها الجرم قد ارتُكب خارج جزر سليمان.
    Il n'existe pas de dispositions concernant le transfert des procédures pénales. UN ولا يوجد نصٌّ بشأن نقل الإجراءات الجنائية.
    25. Un État a déclaré que le transfert des procédures pénales était une pratique courante, sans toutefois donner d'exemple concret. UN 25- وفي إحدى الحالات، قيل إنَّ نقل الإجراءات الجنائية هو ممارسة معتادة، دون تقديم أمثلة ملموسة على التنفيذ.
    1065. Des représentants ont également présenté des statistiques et des informations sur les demandes d'extradition et d'entraide judiciaire formulées ou reçues, et exposé les mesures adoptées concernant le transfert des procédures et la protection des témoins. UN 65- وقدم ممثلون أيضا احصاءات ومعلومات عن طلبات التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة التي قُدمت أو جرى تلقيها، بالاضافة إلى وصف للتدابير المعتمدة بشأن نقل الاجراءات وحماية الشهود.
    La législation turque ne prévoit donc aucune disposition spéciale relative à l'extradition, aux commissions rogatoires ou au transfert des procédures pénales. UN ولذلك فليس ثمة أحكام خاصة في التشريع التركي تتعلق بتسليم الأشخاص والإنابة القضائية ونقل الإجراءات الجنائية.
    Le chapitre 67 de la loi sur la procédure pénale réglemente les questions relatives au transfert des procédures pénales. UN وينظِّم الفصل 67 من قانون الإجراءات الجنائية المسائل المتعلِّقة بنقل الإجراءات الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد