ويكيبيديا

    "transfert du poste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نقل وظيفة
        
    • بنقل وظيفة
        
    • نقل الوظيفة
        
    transfert du poste de directeur adjoint de l'appui à la Mission au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) UN نقل وظيفة نائب مدير دعم البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا
    La Mission propose donc d'adjoindre un poste de temporaire d'assistant administratif (agent du Service mobile) à Kirkouk pour assister le fonctionnaire d'administration, par le biais du transfert du poste de temporaire d'assistant administratif de la Section des communications et des services informatiques à Bagdad. UN وسيتم ذلك عن طريق نقل وظيفة مساعد إداري من مكتب اتصالات وتكنولوجيا المعلومات في بغداد إلى مكتب كركوك.
    Le Comité consultatif ne fait pas objection au transfert du poste d'assistant administratif proposé. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نقل وظيفة المساعد الإداري المقترحة.
    transfert du poste de chef du Groupe de contrôle du matériel et des stocks à la Section de la gestion du matériel UN ف4 نقل وظيفة واحدة لرئيس وحدة مراقبة الممتلكات والجرد إلى قسم إدارة الممتلكات
    La chose se ferait grâce au transfert du poste D-2 actuellement attribué au Secrétaire exécutif du secrétariat intérimaire du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, poste appelé à disparaître. UN ويمكن استيعاب هذا الاقتراح بنقل وظيفة برتبة مد - ٢ مخصصة حاليا لﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي ستلغى لولا ذلك.
    L'augmentation prévue s'explique par l'effet combiné du transfert du poste P-4 et de l'application de nouveaux taux standard de vacance de postes. UN ويمثل النمو في الموارد اﻷثر الناتج عن كل من نقل الوظيفة من الرتبة ف-٤ وعن تطبيق معدلات الشواغر الجديدة الموحدة.
    Il est proposé de renforcer le Bureau du Chef de l'administration par transfert du poste de fonctionnaire d'administration (hors classe), qui serait retiré du Bureau des services administratifs. UN 41 - يُقتَرح تعزيز مكتب كبير الموظفين الإداريين عن طريق نقل وظيفة لموظف إداري أقدم من مكتب الخدمات الإدارية الرئيسية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    Du fait du transfert du poste P-5 au Groupe de l'évaluation indépendante, le Groupe de la planification stratégique serait financé exclusivement au moyen de contributions volontaires. UN ونتيجة نقل وظيفة برتبة ف-5 إلى وحدة التقييم المستقل، ستمول وحدة التخطيط الاستراتيجي عن طريق التبرعات حصراً.
    a) transfert du poste d'assistant administratif (agent des services généraux) au Bureau des droits de l'homme [A/59/748, par. 13 a)]; UN (أ) نقل وظيفة مساعد إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) إلى مكتب حقوق الإنسان (A/59/748، الفقرة 13 (أ)).
    Le poste P-4 serait créé par transfert du poste occupé par le fonctionnaire du budget (administrateur principal), au bureau du Directeur de l'administration [voir plus loin, par. 27 a)]. UN وستملأ هذه الوظيفة عن طريق نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 المخصصة سابقا لكبير موظفي الميزانية من مكتب مدير الشؤون الإدارية (انظر الفقرة 27(أ) أدناه).
    b) Le transfert du poste de contrôleur de la production (agent des services généraux de 1re classe) au Bureau du Chef de la Section de l'édition, de la publication et de la correspondance. UN )ب( تم نقل وظيفة مراقب اﻹنتاج )خدمات عامة، الرتبة الرئيسية( إلى رئيس قسم التحرير والنشر والمراسلات.
    b) Le transfert du poste de contrôleur de la production (agent des services généraux de 1re classe) au Bureau du Chef de la Section de l'édition, de la publication et de la correspondance. UN )ب( تم نقل وظيفة مراقب اﻹنتاج )خدمات عامة، الرتبة الرئيسية( إلى رئيس قسم التحرير والنشر والمراسلات.
    transfert du poste de chef de la Section de la gestion du matériel appartenant aux contingents ou à l'ONU (P-5) - quartier général de la mission (Al-Fasher) UN نقل وظيفة رئيس القسم (ف-5) إلى مقر البعثة (الفاشر)
    L'administrateur chargé de l'entretien des installations serait le Chef de la Section; cette formule faciliterait le transfert du poste P-3 décrit ci-dessus au paragraphe 58, sans qu'une augmentation globale de l'effectif soit nécessaire. UN ويتولى شاغل هذه الوظيفة رئاسة قسم إدارة المرافق، وييسر نقل وظيفة المهندس من رتبة ف-3 المشار إليها في الفقرة 58 أعلاه، دون الحاجة إلى زيادة عامة في الملاك الوظيفي.
    Cette augmentation est en partie compensée par le transfert du poste d'ombudsman (rang de sous-secrétaire général) et de celui de juriste (classe P-4) à une autre partie du chapitre premier. UN ويعوض هذه الزيادة جزئيا نقل وظيفة أمين المظالم برتبة أمين عام مساعد، ووظيفة موظف قانوني برتبة ف - 4 إلى باب فرعي قائم بذاته في إطار الباب 1.
    Les mouvements de postes comprendront le transfert du poste de porte-parole (P5) et d'un poste de personnel d'appui à la Division des relations extérieures, et l'ajout d'un poste de spécialiste de la gestion des programmes (P4) et se traduiront par une diminution en volume de 32 100 dollars. UN وتتمثل تنقلات الوظائف في نقل وظيفة المتحدث الرسمي برتبة ف-5 إلى شعبة العلاقات الخارجية، مع موظف واحد للدعم، وإضافة وظيفة إدارة برامج برتبة ف-4. وتبلغ الانخفاضات في الحجم المتصلة بذلك 100 32 دولار.
    transfert du poste de Chef de la section du même nom au sein des Opérations d'appui pour la Somalie UN نقل وظيفة الرئيس من القسم نفسه في إطار عمليات الدعم في الصومال(أ)
    transfert du poste de chef de la Cellule d'analyse conjointe de la Mission au sein de la Section (le Secrétaire général ayant proposé d'intégrer la Cellule d'analyse conjointe à une nouvelle entité, la Section des analyses et opérations conjointes et du contrôle du respect de l'embargo) UN نقل وظيفة ثابتة لرئيس مركز التحليل المشترك للبعثة في القسم (تغيّر اسم القسم من مركز التحليل المشترك للبعثة إلى قسم التحليلات والعمليات المشتركة ورصد الحظر)
    Création d'un poste de spécialiste de l'évaluation et de la coordination stratégique grâce au transfert du poste de fonctionnaire chargé des affaires humanitaires depuis le Bureau d'appui au Coordonnateur de l'assistance humanitaire (ancienne Section de coordination de l'aide humanitaire) UN إنشاء وظيفة لموظف للتقييم والتنسيق الاستراتيجي يتم تدبيرها عن طريق نقل وظيفة موظف الشؤون الإنسانية من مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية (سابقا قسم تنسيق الشؤون الإنسانية)
    Personnel recruté sur le plan national : augmentation nette de 0 poste [1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national compensé par le transfert du poste d'infirmière (anciennement Section des services généraux)] UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها صفر (وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية مقابل نقل وظيفة ممرض من قسم الخدمات العامة السابق)
    La chose se ferait grâce au transfert du poste D-2 actuellement attribué au Secrétaire exécutif du secrétariat intérimaire du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, poste appelé à disparaître. UN ويمكن استيعاب هذا الاقتراح بنقل وظيفة برتبة مد - ٢ مخصصة حاليا لﻷمين التنفيذي لﻷمانة المؤقتة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي ستلغى لولا ذلك.
    L'augmentation de 9 800 dollars est imputable à l'effet net de l'application de nouveaux taux standard de vacance de postes, qui n'est pas entièrement compensée par le transfert du poste P-4. UN ويمثل النمو في الموارد، الذي يبلغ ٨٠٠ ٩ دولار، اﻷثر الصافي لتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة، مما يوفر أكثر مما هو لازم للتعويض عن نقل الوظيفة ف - ٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد