ويكيبيديا

    "transfert illicite d'armes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النقل غير المشروع لﻷسلحة
        
    • نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة
        
    Considérant qu'il est important de freiner le transfert illicite d'armes pour contribuer aux processus de détente et de réconciliation pacifique, UN وإذ تعترف بأن تقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة يعد إسهاما هاما في تخفيف حدة التوتر وفي عمليات المصالحة السلمية،
    Considérant qu'il est important de freiner le transfert illicite d'armes pour contribuer aux processus de détente et de réconciliation pacifique, UN وإذ تعترف بأن تقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة يعد إسهاما هاما في تخفيف حدة التوتر وفي عمليات المصالحة السلمية،
    Considérant qu'il est important de freiner le transfert illicite d'armes pour contribuer aux processus de détente et de réconciliation pacifique, UN وإذ تعترف بأن تقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة يعد إسهاما هاما في تخفيف حدة التوتر وفي عمليات المصالحة السلمية،
    Considérant qu'il est important de freiner le transfert illicite d'armes pour contribuer aux processus de détente et de réconciliation pacifique, UN وإذ ترى في تقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة إسهاما هاما في تخفيف حدة التوتر وفي عمليات المصالحة السلمية،
    Armes de destruction massive ou frappant sans discrimination; transfert illicite d'armes UN أسلحة التدمير الشامل أو التدمير العشوائي؛ النقل غير المشروع لﻷسلحة
    Il n'existe pas de transfert illicite d'armes à travers le territoire du Royaume d'Arabie saoudite. ARGENTINE UN إن حكومة جمهورية بولندا تؤيد المحاولات المبذولة على الصعيدين الدولي والاقليمي لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية واستعمالها.
    Considérant qu'il est important de freiner le transfert illicite d'armes pour contribuer aux processus de détente et de réconciliation pacifique, UN وإذ ترى في تقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة إسهاما هاما في تخفيف حدة التوتر وفي عمليات المصالحة السلمية،
    C'est pourquoi nous appuyons la demande de convocation d'une conférence internationale sur les mesures à prendre pour lutter contre le transfert illicite d'armes légères et de petit calibre. UN ولذا فإننا نؤيد الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي يكرس لتدابير مكافحة النقل غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة.
    C'est pourquoi le septième alinéa du préambule reconnaît qu'il importe de freiner le transfert illicite d'armes pour contribuer aux processus de détente et de réconciliation pacifique. UN وبالتالي فإن الفقرة السابعة من الديباجـــة تعترف بأن تقييـــد النقل غير المشروع لﻷسلحة يعـد إسهاما هاما فـــي تخفيف حدة التوتر وفي عمليات المصالحة السلمية.
    Nous estimons que la meilleure approche pour freiner le transfert illicite d'armes est de tenter d'abord de promouvoir la paix et la sécurité dans les pays et les régions où règnent des tensions. UN ونعتقد أن النهـــج اﻷفضــل للرقابة على النقل غير المشروع لﻷسلحة إنما يكمــن في أن نحاول أولا، وقبل أي شيء آخر، تعزيز السلام واﻷمن في بلدان أو مناطق التوتر.
    Une telle conférence internationale devra aborder tous les aspects du transfert illicite d’armes légères et de petit calibre. UN ٦ - وسيكون الغرض من هذا المؤتمر الدولي تناول جميع جوانب النقل غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة.
    Ayant à l’esprit les résolutions pertinentes de l’Assemblée générale sur les mesures visant à supprimer le transfert illicite d’armes classiques et sur le besoin qu’ont tous les États d’assurer leur sécurité, UN وإذ تضع في اعتبارها قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بشأن تدابير استئصال النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية وبشأن حاجة جمع الدول الى ضمان أمنها ،
    Consciente du fait que, dans certaines situations, des mercenaires, des terroristes et des enfants-soldats sont équipés de matériel provenant du transfert illicite d'armes classiques, UN وإذ تضع في اعتبارها أن المرتزقة واﻹرهابيين واﻷطفال المجندين، يزودون، في حالات معينة، بأسلحة يتم الحصول عليها عن طريق النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية،
    4. Le Gouvernement allemand est partisan d'une coopération régionale et internationale aux fins de l'adoption de mesures visant à freiner le transfert illicite d'armes. UN ٤ - وتؤيد الحكومة اﻷلمانية التعاون الاقليمي والدولي في التدابير الرامية لتقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة.
    Consciente du fait que, dans certaines situations, des mercenaires, des terroristes et des enfants-soldats sont équipés de matériel provenant du transfert illicite d'armes classiques, UN وإذ تضع في اعتبارها أن المرتزقة واﻹرهابيين واﻷطفال المجندين، يزودون، في حالات معينة، بأسلحة يتم الحصول عليها عن طريق النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية،
    Consciente du fait que, dans certaines situations, des mercenaires, des terroristes et des enfants-soldats sont équipés de matériel provenant du transfert illicite d'armes classiques, UN وإذ تضع في اعتبارها أن المرتزقة واﻹرهابيين واﻷطفال المجندين، يزودون، في حالات معينة، بأسلحة يحصل عليها عن طريق النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية،
    Considérant qu'il est important de freiner le transfert illicite d'armes pour contribuer aux processus de détente et de réconciliation pacifique, UN " وإذ تدرك أيضا أن تقييد النقل غير المشروع لﻷسلحة يعد إسهاما هاما في تخفيف حدة التوتر وفي عمليات المصالحة السلمية،
    Consciente du fait que, dans certaines situations, des mercenaires, des terroristes et des enfants-soldats sont équipés de matériel provenant du transfert illicite d'armes classiques, UN وإذ تضع في اعتبارها أن المرتزقة واﻹرهابيين واﻷطفال المجندين، يزودون، في حالات معينة، بأسلحة يحصل عليها عن طريق النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية،
    transfert illicite d'armes UN النقل غير المشروع لﻷسلحة
    Consciente du fait que, dans un nombre croissant de cas, le transfert illicite d'armes classiques est étroitement lié aux actes dangereux que constituent le recrutement, l'emploi, le financement et l'entraînement de mercenaires, de terroristes et d'enfants-soldats, UN " وإذ تدرك أن النقل غير المشروع لﻷسلحة التقليدية يرتبط ارتباطا وثيقا، في عدد متزايد من الحالات، باﻷعمال الخطيرة المتعلقة بتجنيد المرتزقة والارهابيين والجنود اﻷطفال، واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم،
    La Commission recommande que ces personnes soient poursuivies pour transfert illicite d'armes. UN وتوصي اللجنة كذلك بمحاكمة هؤلاء الأشخاص بتهمة نقل الأسلحة بصورة غير مشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد