ويكيبيديا

    "transferts courants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التحويلات الجارية
        
    • التحويلات الحالية
        
    • للتحويلات الجارية
        
    La bonne tenue du commerce de marchandises et des transferts courants nets a entraîné, pour la deuxième année consécutive, un excédent des paiements courants. UN ونتج عن الأداء القوي في تجارة البضائع وصافي التحويلات الجارية تحقيق فائض في الحسابات الجارية للسنة الثانية على التوالي.
    Il est égal au revenu national brut (RNB) diminué des transferts courants versés à des unités non résidentes, et augmenté des transferts courants correspondants reçus du reste du monde par des unités résidentes. UN وهو يُستنبط من الدخل القومي الإجمالي عن طريق طرح التحويلات الجارية المستحقة الدفع للوحدات غير المقيمة، وإضافة التحويلات الجارية المناظرة المستحقة القبض للوحدات المقيمة من بقية العالم.
    Les transferts courants – correspondant principalement aux transferts de fonds des travailleurs à l’étranger – ont légèrement augmenté. UN 23 - وارتفعت قليلا التحويلات الجارية التي تتألف أساسا من تحويلات العمال في الخارج.
    transferts courants nets de l'étranger UN صافي التحويلات الجارية من الخارج
    Les transferts courants vers les pays d'Amérique centrale et des Caraïbes, notamment sous forme de transferts effectués par les membres des familles, ont maintenu la tendance à la hausse qui s'était manifestée pendant la majeure partie des années 90. UN وظلت التحويلات الحالية إلى بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، لا سيما في شكل حوالات للأسر، ظلت آخذة في التصاعد الذي سجلته في معظم فترة التسعينات.
    Les transferts courants ont également présenté une balance positive. UN وسُجل رصيد إيجابي أيضا بالنسبة للتحويلات الجارية.
    Tandis que le déficit commercial annuel moyen avec Israël était supérieur à 1,5 milliard de dollars, la moyenne des transferts courants nets était inférieure à 1,2 milliard de dollars par an. UN فبينما بلغ متوسط العجز التجاري السنوي مع إسرائيل ما يزيد عن 1.5 مليار دولار، كان متوسط التحويلات الجارية الصافية أقل من 1.2 مليار دولار في السنة.
    * Le revenu national brut disponible comprend le revenu net des facteurs et les transferts courants nets. UN العمالة - بالآلاف * إجمالي الدخل القومي المتاح يشمل صافي دخل عوامل الإنتاج وصافي التحويلات الجارية.
    Par comparaison, les transferts courants nets, englobant le montant total de l'aide versée par les donateurs à l'Autorité palestinienne en 2010, étaient de 2,7 milliards de dollars. UN وكان هذا العجز أكبر من التحويلات الجارية الصافية البالغة 2.7 من مليارات الدولارات التي تضمنت مجموع الدعم الذي حصلت عليه السلطة الفلسطينية من الجهات المانحة في عام 2010.
    Il est égal au RNB minoré des transferts courants dus à des unités non résidentes et majoré des transferts correspondants dus par des unités résidentes du reste du monde. UN وهو يُستنبط من الدخل القومي الإجمالي عن طريق طرح التحويلات الجارية المستحقة الدفع للوحدات غير المقيمة، وإضافة التحويلات الجارية المناظرة المستحقة القبض للوحدات المقيمة من بقية العالم.
    transferts courants nets (en millions de dollars É.-U.) UN صافي التحويلات الجارية (بملايين الدولارات)
    Balance des comptes courants : biens, services, revenus nets des facteurs, transferts courants nets (en millions de dollars É.-U.) UN ميزان الحساب الجاري: السلع والخدمات وصافي دخل عوامل الانتاج وصافي التحويلات الجارية (بملايين الدولارات)
    transferts courants nets (en millions de dollars) UN صافي التحويلات الجارية (بملايين الدولارات)
    4.4.2 Les subventions liées à l'environnement (y compris les transferts courants et les transferts de capital) UN 4-4-2 الإعانات المتصلة بالبيئة (بما في ذلك التحويلات الجارية وتحويلات رأس المال)
    transferts courants nets (en millions de dollars) UN صافي التحويلات الجارية (بملايين الدولارات)
    Le Groupe de travail avait examiné les mesures du revenu à utiliser pour obtenir une première approximation de la capacité de paiement et avait estimé que le revenu national disponible était théoriquement la mesure la plus appropriée de la capacité de paiement dans la mesure où il représentait le revenu total disponible des résidents d'un pays, à savoir le revenu national augmenté des transferts courants nets. UN وقد درس الفريق العامل مقاييس الدخل المزمع استخدامها بوصفها مقياسا تقريبيا أوليا للقدرة على الدفع، واتفق على أن الدخل القومي التصرفي هو نظريا أكثر مقاييس القدرة على الدفع ملائمة، لأنه يمثل مجموع الدخل المتاح للسكان في بلد من البلدان، أي الدخل القومي زائدا صافي التحويلات الجارية.
    transferts courants nets (en millions de dollars É.-U.) UN صافي التحويلات الجارية (بملايين الدولارات)
    Transferts courants: UN التحويلات الجارية ومنها:
    transferts courants nets UN صافي التحويلات الجارية (بملايين الدولارات)
    La somme des rentrées sur opérations de change diminuée des transferts courants à destination du reste du monde représente deux fois les richesses que Tuvalu peut produire localement via les activités économiques à l'intérieur des frontières. UN ويؤدي مجموع الإيرادات الخارجية، بعد خصم التحويلات الحالية إلى بقية العالم، إلى مضاعفة المبلغ الذي يمكن لتوفالو أن تنتجه محلياً من الأنشطة الاقتصادية في البلد.
    L'assouplissement des restrictions imposées aux envois de fonds à destination de Cuba devrait entraîner une augmentation nette des transferts courants dans le pays. UN ومن المتوقع أن يؤدي تخفيف القيود المفروضة على التحويلات المالية إلى كوبا إلى زيادة كبيرة في التحويلات الحالية المرسلة إلى البلد.
    La plus grande partie de la croissance au cours des trois dernières années a été rendue possible par l'apport chaque année de transferts courants nets (principalement de fonds de donateurs) d'environ 1,3 milliard de dollars, soit environ un tiers du PIB annuel. UN وقد كان معظم النمو الذي تحقق في السنوات الثلاث الماضية ناشئاً عن الضخ السنوي للتحويلات الجارية الصافية (ولا سيما الأموال المقدمة من المانحين) بما مقداره قرابة 1.3 مليار دولار أو نحو ثلث الناتج المحلي الإجمالي السنوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد