ويكيبيديا

    "transferts illégaux de réfugiés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تهريب اللاجئين
        
    • بتهريب اللاجئين
        
    transferts illégaux de réfugiés à la Délégation du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Nairobi UN تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي
    Enquête relative aux allégations de transferts illégaux de réfugiés à la Délégation du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Nairobi (A/56/733) UN التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (A/56/733)
    En ce qui concerne la question du représentant de l'Australie, le BSCI a l'intention de suivre la question des transferts illégaux de réfugiés et de faire à nouveau le point de la situation. UN 23 - وفيما يتعلق بالمسألة التي أثارها ممثل أستراليا، قال إن مكتب خدمات الرقابة الداخلية سيقوم برصد مسألة تهريب اللاجئين بهدف توفير معلومات مستكملة.
    Se référant au rapport sur l'enquête relative aux allégations de transferts illégaux de réfugiés (A/56/733), il voudrait savoir ce qu'il en a coûté de faire appel à des enquêteurs extérieurs. UN وفيما يتعلق بالتقرير الخاص بالتحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين (A/56/733) ، استفسر عن تكلفة الاستعانة بمحققين خارجيين.
    Le BSCI a présenté un rapport à l'Assemblée générale sur l'enquête relative aux allégations de transferts illégaux de réfugiés qu'il a effectuée à la Délégation du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Nairobi (A/56/733). UN 28 - أصدر المكتب تقريره الذي قدمه إلى الجمعية العامة عن تحقيقه بشأن الادعاء بتهريب اللاجئين في فرع المفوضية في نيروبي (A/56/733).
    Répondant à la République arabe syrienne, le Secrétaire général adjoint précise que le coût de l'enquête sur les transferts illégaux de réfugiés a été assumé par les pays qui ont fourni les enquêteurs. UN 47 - وردا على الجمهورية العربية السورية، قال السيد نير إن تكلفة التحقيق في تهريب اللاجئين تحملتها البلدان التي أوفدت المحققين.
    d) Rapport sur l'enquête relative aux allégations de transferts illégaux de réfugiés à la délégation du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Nairobi, UN (د) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي()،
    d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête relative aux allégations de transferts illégaux de réfugiés à la délégation du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Nairobi (A/56/733); UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (A/56/733)؛
    d) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête relative aux allégations de transferts illégaux de réfugiés à la délégation du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Nairobi; UN (د) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي()،
    La délégation kényenne demande instamment que soient appliquées toutes les recommandations contenues dans le rapport sur l'enquête relative à des allégations de transferts illégaux de réfugiés à la Délégation du HCR à Nairobi (A/56/733). UN 32 - وتابعت قائلة إن وفدها يطالب بقوة تنفيذ جميع التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالتحقيق في مزاعم تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (A/56/733).
    s) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête relative aux allégations de transferts illégaux de réfugiés à la Délégation du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Nairobi (A/56/733); UN (ق) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي A/56/733))؛
    transferts illégaux de réfugiés UN تهريب اللاجئين
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'enquête relative aux allégations de transferts illégaux de réfugiés à la Délégation du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Nairobi (résolutions 48/218 B et 54/244 de l'Assemblée générale) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في ادعاءات تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (قرارا الجمعية العامة 48/218 باء و 54/244)
    M. Orr (Canada) dit que sa délégation accueille avec satisfaction le rapport sur l'enquête relative aux allégations de transferts illégaux de réfugiés à la Délégation du HCR à Nairobi (A/56/733). L'enquête a donné lieu à une forme nouvelle de partenariat entre des États Membres et le Secrétariat, auquel le Canada a participé. UN 38 - السيد أور (كندا): قال إن وفد بلده يرحب بالتقرير بشأن التحقيق في مزاعم تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (A/56/733)، وأوضح أن التحقيق اقتضى إقامة ضربا فريدا ومبتكرا من الشراكة بين الدول الأعضاء والأمانة العامة ساهمت فيه كندا.
    M. Mustafa (Soudan) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le Maroc au nom du Groupe des États d'Afrique. Il se félicite des mesures énergiques prises par le BSCI à l'issue de l'enquête sur les allégations de transferts illégaux de réfugiés à la Délégation du HCR à Nairobi (A/56/733), et rend hommage aux enquêteurs qui ont réussi à démanteler un réseau criminel. UN 40 - السيد مصطفى (السودان): قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الدول الأفريقية، ورحب بالتدابير الفعالة الحاسمة التي اتخذها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أعقاب التحقيقات التي أجراها في مزاعم تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (A/56/733)، ونوه بالمحققين الذين أسفرت جهودهم عن القضاء على تلك الشبكة الإجرامية.
    En ce qui concerne l'enquête sur les allégations de transferts illégaux de réfugiés à la Délégation du HCR à Nairobi, l'intervenant dit qu'on a récemment signalé une autre affaire de mauvais traitements infligés aux réfugiés. UN 11 - وفي معرض الإشارة إلى التحقيق في المزاعم المتعلقة بتهريب اللاجئين في مكتب فرع نيروبي التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ذكر أنه قد وردت في الآونة الأخيرة أنباء عن قضية أخرى تعرض فيها اللاجئون لإساءات بالغة.
    Consultations officieuses sur le point 130 de l'ordre du jour (Rapport du Secrétaire général sur les activités du Bureau des services de contrôle interne : Pratiques administratives et en matière de gestion de l'Office des Nations Unies à Nairobi (A/56/620); et Allégations de transferts illégaux de réfugiés à la Délégation du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés à Nairobi (A/56/733)) 15 heures à 18 heures UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 130 من جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية: الممارسات الإدارية والتنظيمية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي(A/56/620) والادعاءات بتهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (A/56/733))

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد