Etant donné que les projets en question sont souvent longs à réaliser ou ne peuvent être exécutés qu'à la bonne saison, dans bien des cas on a eu du mal à terminer les projets de transformation et d'amélioration au cours de l'exercice pour lequel des crédits avaient été ouverts. | UN | علاوة على ذلك، ونظرا لطبيعة مشاريع التحسين الرأسمالي، التي يحتاج بعض منها الى مهلة تحضيرية طويلة أو تتضمن جداول زمنية في فصل الصيف، فقد ثبت في كثير من اﻷحيان أن من الصعب إنجاز مشاريع التعديل والتحسين الموافق عليها خلال فترة السنتين التي رصدت فيها الاعتمادات. |
Enfin, étant donné que les projets en question sont souvent longs à réaliser ou ne peuvent être exécutés qu'à la bonne saison, dans bien des cas on a eu du mal à terminer les projets de transformation et d'amélioration au cours de l'exercice pour lequel des crédits avaient été ouverts. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإنه نظرا لطبيعة مشاريع التحسينات الرأسمالية، التي يحتاج عدد منها إلى مهلات تحضيرية طويلة أو تتضمن جداول زمنية في فصل الصيف، كثيرا ما يثبت أن من الصعب إنجاز مشاريع التعديل والتحسين الموافق عليها وذلك خلال فترة السنتين التي رصدت فيها الاعتمادات. |
Enfin, étant donné que les projets en question sont souvent longs à réaliser ou ne peuvent être exécutés qu'à la bonne saison, dans bien des cas on a eu du mal à terminer les projets de transformation et d'amélioration au cours de l'exercice pour lequel des crédits avaient été ouverts. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإنه نظرا لطبيعة مشاريع التحسينات الرأسمالية، التي يحتاج عدد منها إلى مهلات تحضيرية طويلة أو تتضمن جداول زمنية في فصل الصيف، كثيرا ما يثبت أن من الصعب إنجاز مشاريع التعديل والتحسين الموافق عليها وذلك خلال فترة السنتين التي رصدت فيها الاعتمادات. |
Une délégation a déclaré que le programme de transformation et d'amélioration devrait porter essentiellement sur les locaux où les réunions avaient lieu. | UN | وذكر أحد الوفود أنه ينبغي تركيز أولوية برنامج التعديلات والتحسينات على اﻷماكـــن التي تعقـد فيها الاجتماعات. |
Ces projets sont classés dans la catégorie des travaux de transformation et d'amélioration. | UN | وتصنف هذه المشاريع على أنها من أعمال التعديلات والتحسينات. |
ii) Travaux de transformation et d'amélioration des locaux | UN | ' ٢ ' مشاريع التغيير والتحسين |
Ces travaux ont dû être différés pour permettre l'exécution du programme révisé de transformation et d'amélioration des locaux, y compris des projets urgents comme la mise en place du système de confinement des visiteurs, la rénovation des extincteurs automatiques et la réfection de la façade est de la Bibliothèque et du toit du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | وهو تأجيل اقتضته الحاجة إلى تنفيذ برنامج التغييرات والتحسينات المنقح، بما في ذلك مشاريع الطوارئ مثل تركيب نظام احتواء الزوار، وتجديد الرشاشات، وإصلاح حائط المكتبة الشرقي، وسقف قاعة الجمعية العامة. |
Enfin, étant donné que les projets en question sont souvent longs à réaliser ou ne peuvent être exécutés qu'à la bonne saison, dans bien des cas on a eu du mal à terminer les projets de transformation et d'amélioration au cours de l'exercice pour lequel des crédits avaient été ouverts. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإنه نظرا لطبيعة مشاريع التحسينات الرأسمالية، التي يحتاج عدد منها إلى مهلات تحضيرية طويلة أو تتضمن جداول زمنية في فصل الصيف، كثيرا ما يثبت أن من الصعب إنجاز مشاريع التعديل والتحسين الموافق عليها وذلك خلال فترة السنتين التي رصدت فيها الاعتمادات. |
Enfin, étant donné que les projets en question sont souvent longs à réaliser ou ne peuvent être exécutés qu'à la bonne saison, dans bien des cas on a eu du mal à terminer les projets de transformation et d'amélioration au cours de l'exercice pour lequel des crédits avaient été ouverts. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإنه نظرا لطبيعة مشاريع التحسينات الرأسمالية، التي يحتاج عدد منها إلى مهلات تحضيرية طويلة أو تتضمن جداول زمنية في فصل الصيف، كثيرا ما يثبت أن من الصعب إنجاز مشاريع التعديل والتحسين الموافق عليها وذلك خلال فترة السنتين التي رصدت فيها الاعتمادات. |
Le Comité consultatif a été renseigné sur les montants indicatifs nécessaires pour les travaux de transformation et d'amélioration et les gros travaux à effectuer au Siège et dans les bureaux hors Siège. | UN | حادي عشر - 2 وقُدمت للجنة الاستشارية معلومات عن الاحتياجات الإرشادية من الموارد من أجل مشاريع التعديل والتحسين والصيانة الرئيسية لمقر الأمم المتحدة والمكاتب الموجودة خارج المقر. |
Cette norme pourrait servir à établir les prévisions au titre de la location de locaux et, comme il est indiqué au paragraphe 17 ci-dessous, au titre des travaux de transformation et d'amélioration. | UN | وينبغي اعتماد هذا المقياس لتقدير تكاليف الإيجارات، على النحو المبين في الفقرة 17 أدناه، فضلا عن تكاليف التعديل والتحسين. |
ii) Travaux de transformation et d’amélioration des locaux | UN | ' ٢ ' مشاريع التعديل والتحسين |
Les ressources demandées correspondent à la part de l'Office des Nations Unies à Vienne dans le coût total des travaux de transformation et d'amélioration proposés pour l'exercice biennal, sur la base d'une formule complexe de partage des coûts en fonction des locaux occupés et de l'utilisation des locaux communs. | UN | وتمثل الموارد المطلوبة حصة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في مجموع تكلفة أعمال التعديل والتحسين المقترحة لفترة السنتين، وهي حصة تستند إلى معادلة معقدة بشأن تقاسم التكاليف وترتبط بمعدلات اﻹشغال والمناطق المشتركة. |
Les ressources demandées correspondent à la part de l'Office des Nations Unies à Vienne dans le coût total des travaux de transformation et d'amélioration proposés pour l'exercice biennal, sur la base d'une formule complexe de partage des coûts en fonction des locaux occupés et de l'utilisation des locaux communs. | UN | وتمثل الموارد المطلوبة حصة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في مجموع تكلفة أعمال التعديل والتحسين المقترحة لفترة السنتين، وهي حصة تستند إلى معادلة معقدة بشأن تقاسم التكاليف وترتبط بمعدلات اﻹشغال والمناطق المشتركة. |
De plus, comme les projets de transformation et d'amélioration des infrastructures sont bien souvent longs à réaliser ou ne peuvent être exécutés qu'à la bonne saison, il arrive fréquemment qu'ils ne puissent être menés à terme au cours de l'exercice pour lequel des crédits ont été ouverts, ce qui ne fait que les reporter à des exercices ultérieurs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتضح في بعض الأحيان أنه من الصعب تنفيذ مشاريع التعديل والتحسين الموافق عليها بالكامل خلال فترة السنتين التي ترصد فيها الاعتمادات، إذ أن طبيعة مشاريع التحسينات الرئيسية تقتضي أن تخصص لعدد من هذه المشاريع مهل طويلة لتنفيذها أو أن توضع لها جداول زمنية في فصل الصيف. |
Ces projets sont classés dans la catégorie des travaux de transformation et d'amélioration. | UN | وتصنف هذه المشاريع في فئة أعمال التعديلات والتحسينات. |
Conformément à la recommandation du Comité consultatif, les projets relatifs aux travaux de transformation et d'amélioration des locaux et aux gros travaux d'entretien prévus pour les divers lieux d'affectation hors Siège ont été répartis selon les mêmes catégories qu'au Siège. | UN | تمشيا مع توصية اللجنة الاستشارية، أُوردت مشاريع التعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية لمراكز العمل الأخرى مفصلة في نفس الفئات المستخدمة للمشاريع في المقر |
Les ressources demandées correspondent à la part de l’ONUV dans le coût total des travaux de transformation et d’amélioration envisagés pendant l’exercice biennal, qui a été calculé selon une formule complexe de partage des coûts en fonction des locaux occupés et de l’utilisation des locaux communs. | UN | وتمثل الموارد المطلوبة حصة اﻷمم المتحدة من تكاليف أعمال التعديلات والتحسينات المقترحة لفترة السنتين، وهي حصة تستند إلى صيغة تقاسم التكاليف على أساس اﻹشغال والمناطق المشتركة. |
31.17 Les ressources demandées pour financer les travaux de transformation et d’amélioration concernent les projets ci-après : | UN | ١٣-٧١ تتصل الموارد المطلوبة تحت بند التعديلات والتحسينات بتنفيذ المشاريع التالية: |
ii) Travaux de transformation et d'amélioration des locaux | UN | ' ٢ ' مشاريع التغيير والتحسين |
18.88 Le montant demandé (25 200 dollars) (après déduction d'un montant non renouvelable de 105 100 dollars correspondant à l'exercice 1992-1993) est destiné à des travaux de transformation et d'amélioration des locaux dans divers bureaux. | UN | تحسين أماكن العمل ١٨-٨٨ يتصل الاعتماد المطلوب تحت هذا البند وقدره ٢٠٠ ٢٥ دولار )بعد خصم المبلغ غير المتكرر وقدره ١٠٠ ١٠٥ دولار للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣ بمشاريع التغييرات والتحسينات في المكاتب المختلفة. |
33.23 Un montant de 6 108 500 dollars est demandé au titre des travaux de transformation et d'amélioration pour financer les dépenses suivantes (en dollars des États-Unis) : | UN | 33-23 وفي ما يتعلق بالتعديلات والتحسينات في المباني، فإن تخصيص اعتماد قدره 500 108 6 دولار سيغطي ما يلي (بدولارات الولايات المتحدة): |
iii) 230 000 dollars pour les travaux de construction, de transformation et d'amélioration des locaux et les gros travaux d'entretien à effectuer au Siège; | UN | ' 3` 000 230 دولار لأنشطة التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية في المقر؛ |