ويكيبيديا

    "transmettant le troisième rapport" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي تحيل التقرير الثالث
        
    • أحال بها التقرير الثالث
        
    • يحيل بها التقرير المرحلي الثالث
        
    • أحلت بها تقريرا ثالثا
        
    • التي يحيل فيها تقريرا ثالثا
        
    • أحلت بها التقرير الثالث
        
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 5 mai 2004 (S/2004/358) transmettant le troisième rapport présenté par le Rwanda au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 5 أيار/مايو 2004 (S/2004/358) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من رواندا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 23 janvier 2004 (S/2004/65) transmettant le troisième rapport présenté par la Slovaquie au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/65) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من سلوفاكيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 27 août 2003 (S/2003/837) transmettant le troisième rapport présenté par le Soudan au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 27 آب/أغسطس 2003 (S/2003/837) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من السودان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Lettre datée du 26 mai 1948, transmettant le troisième rapport de la Commission de l'énergie atomique, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de la Commission UN رسالة مؤرخة 26 أيار/مايو 1948 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة الطاقة الذرية الذي أحال بها التقرير الثالث للجنة
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 8 juin 2004 (S/2004/476) transmettant le troisième rapport présenté par la Suède au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/476) التي أحال بها التقرير الثالث المقدم من السويد إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    , la note du Secrétaire général transmettant le troisième rapport d'étape du Comité des commissaires aux comptes sur les progrès de l'application des Normes UN ) ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها التقرير المرحلي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات عن تطبيق المعايير المحاسبية(
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 16 juillet 2003 (S/2003/724) transmettant le troisième rapport présenté par l'Italie au Comité contre le terrorisme, conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 16 تموز/يوليه 2003 (S/2003/724) التي أحلت بها تقريرا ثالثا مقدما من إيطاليا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 18 novembre 2003 (S/2003/1117) transmettant le troisième rapport présenté par les Bahamas au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1117) التي يحيل فيها تقريرا ثالثا مقدما من جزر البهاما إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب عملا بأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 3 mai 2003 (S/2003/262) transmettant le troisième rapport présenté par la Barbade au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 3 آذار/مارس 2003 (S/2003/262) التي أحلت بها التقرير الثالث المقدم من بربادوس إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 22 septembre 2003 (S/2003/915) transmettant le troisième rapport présenté par la Thaïlande au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/915) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من تايلند إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 3 décembre 2003 (S/2003/1171) transmettant le troisième rapport présenté par le Viet Nam au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1171) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من فييت نام إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 22 décembre 2003 (S/2003/1210) transmettant le troisième rapport présenté par l'Angola au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1210) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من أنغولا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 30 avril 2004 (S/2004/374) transmettant le troisième rapport présenté par le Niger au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/374) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من النيجر إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 9 juillet 2003 (S/2003/701) transmettant le troisième rapport présenté par le Panama au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 9 تموز/يوليه 2003 (S/2003/701) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من بنما إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 2 octobre 2003 (S/2003/979) transmettant le troisième rapport présenté par les Philippines au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/979) التي تحيل التقرير الثالث المقدم من الفلبين إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 16 octobre 2003 (S/2003/1018) transmettant le troisième rapport présenté par le Portugal au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1018) التي أحال بها التقرير الثالث المقدم من البرتغال إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 24 octobre 2003 (S/2003/1037) transmettant le troisième rapport présenté par le Yémen au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أشير إلى الرسالة التي وجهها سلفي المؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1037)، والتي أحال بها التقرير الثالث المقدم من اليمن إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Le Secrétaire général a l'honneur de faire tenir à l'Assemblée générale une lettre du Président du Comité des commissaires aux comptes datée du 30 juin 2013, transmettant le troisième rapport du Comité sur les progrès de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public au 30 juin 2013. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2013 موجهة من رئيس مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة يحيل بها التقرير المرحلي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات بشأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حتى 30 حزيران/يونيه 2013.
    Note du Secrétaire général transmettant le troisième rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les progrès de l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (A/68/161) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المرحلي الثالث لمجلس مراجعي الحسابات بشأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ذو الصلة (A/68/161)
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 17 mars 2003 (S/2003/346) transmettant le troisième rapport présenté par El Salvador au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 17 آذار/مارس 2003 (S/2003/346) التي أحلت بها تقريرا ثالثا مقدما من السلفادور إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 2 octobre 2003 (S/2003/967) transmettant le troisième rapport présenté par la Suisse au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/967) التي يحيل فيها تقريرا ثالثا مقدما من سويسرا إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب عملا بأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur d'appeler l'attention sur ma lettre du 20 mars 2003 (S/2003/356), transmettant le troisième rapport présenté par le Brésil au Comité contre le terrorisme conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 20 آذار/مارس 2003 (S/2003/356) التي أحلت بها التقرير الثالث المقدم من البرازيل إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد