ويكيبيديا

    "transmettre aux membres de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يحيل إلى أعضاء
        
    • يحيل الى أعضاء
        
    • يحيل إلى الأعضاء
        
    • أحيل إلى أعضاء
        
    • طيه إلى أعضاء
        
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée générale. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 9 du statut du Corps commun d'inspection, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le programme de travail du Corps commun pour 1993 et au-delà. UN وفقا للفقرة ٢ من المادة ٩ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة برنامج عمل الوحدة المذكورة لعام ١٩٩٣ وما بعده.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée générale. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    Conformément au paragraphe 2 de l'article 9 du statut du Corps commun d'inspection, le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le programme de travail du Corps commun pour 1995 et son programme de travail préliminaire pour 1996 et au-delà. UN وفقا للفقرة ٢ من المادة ٩ من النظام اﻷساسي لوحــــدة التفتيش المشتركة، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة برنامج عمل الوحــــدة لعام ١٩٩٥ وبرنامج عملها المبدئي لعام ١٩٩٦ وما بعده.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre aux membres de l’Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l’Assemblée. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre aux membres de l’Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l’Assemblée. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، لعلمهم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    Le Secrétaire général a l’honneur de transmettre aux membres de l’Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l’Assemblée. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée générale. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée générale. UN يتشرف اﻷمين العام أن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    2. Le Haut Commissaire aux droits de l'homme a l'honneur de transmettre aux membres de la Commission des droits de l'homme le rapport de cette réunion. UN ٢- ويشرف المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يحيل إلى أعضاء لجنة حقوق اﻹنسان تقرير هذا الاجتماع.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note annuelle adressée au Président de l'Assemblée par le Tribunal administratif des Nations Unies. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة. المرفق
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note annuelle que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة. المرفق
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note ci-après que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة المرفقة المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale un additif au rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen approfondi de son statut et de ses méthodes de travail. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة إضافة إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض المتعمق لنظامها الأساسي وطرق عملها.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale un rapport ci-joint du Corps commun d'inspection sur l'examen préliminaire de son statut et de ses méthodes de travail. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, pour information, le texte de la note annuelle que le Tribunal administratif des Nations Unies a adressée au Président de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم، المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة.
    2. Le Haut Commissaire aux droits de l'homme a l'honneur de transmettre aux membres de la Commission des droits de l'homme le rapport de cette réunion. UN ٢- ويتشرف المفوض السامي لحقوق الانسان بأن يحيل الى أعضاء لجنة حقوق الانسان تقرير هذا الاجتماع.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport d'activité de M. Doudou Diène, Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, conformément à la résolution 60/144 de l'Assemblée. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الأعضاء في الجمعية العامة التقرير المرحلي الذي قدمه السيد دودو ديين، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وفقاً لقرار الجمعية 60/144.
    J'ai l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport de la Conférence de signature, par des personnalités politiques de haut rang, de la Convention des Nations Unies contre la corruption, qui a été établi conformément à la résolution 58/4 de l'Assemblée générale en date du 31 octobre 2003, et ce pour information et suite à donner, en particulier en vue d'appuyer l'entrée en vigueur rapide de la Convention. UN يشرّفني أن أحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، للعلم والمتابعة، تقرير المؤتمر السياسي الرفيع المستوى لغرض التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الذي أُعد عملا بقرار الجمعية العامة 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، لا سيما بهدف دعم بدء نفاذ الاتفاقية في موعد مبكّر.
    J'ai l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale, conformément au paragraphe 12 de la résolution 52/277 de l'Assemblée, en date du 31 mars 1998, l'étude prospective du Système intégré de gestion réalisée par des experts indépendants. UN أتشرف بأن أحيل طيه إلى أعضاء الجمعية العامة، عملا بالفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٧ المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، الدراسة التطلعية عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل التي أجراها خبيران مستقلان. ـ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد