ويكيبيديا

    "transmissions et de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتصالات والمعلومات
        
    Les économies au titre des transmissions et de l'informatique sont dues au retard pris s'agissant des projets du Bureau de l'information et de l'achat de pièces de rechange. UN تُعزى الوفورات في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى تأخر مشاريع مكاتب الإعلام وشراء قطع الغيار.
    Ressources humaines : Services des transmissions et de l'informatique UN الموارد البشرية: دائرة خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Bureau du Chef, Services des transmissions et de l'informatique UN مكتب الرئيس، دائرة خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Ce transfert aurait pour objectif de mieux intégrer les fonctions associées à ce poste dans la structure des Services des transmissions et de l'informatique. UN والهدف من النقل المقترح للوظيفة هو المواءمة بشكل أفضل بين المهام وهيكل إدارة خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    Services des transmissions et de l'informatique UN دائرة خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Le plan d'acquisition de matériel de transmissions et de matériel informatique n'a pu être exécuté intégralement en l'absence de l'infrastructure nécessaire. UN لم يمكن تنفيذ خطة اقتناء تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات تنفيذا كاملا بسبب عدم وجود الهياكل الأساسية
    Division du soutien logistique et Service des transmissions et de l'informatique UN شعبة الدعم اللوجستي ودائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Services des transmissions et de l'informatique UN خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Le bureau du chef de la Section des transmissions et de l'informatique a besoin d'un appui administratif plus important que celui correspondant actuellement à son poste d'assistant administratif, dont le titulaire est également chargé de coordonner les activités administratives de la Section à Monrovia et dans les régions. UN ويحتاج مكتب رئيس قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى دعم إداري أكبر من مساعده الإداري الذي يتولى أيضا تنسيق الأنشطة الإدارية للقسم في مونروفيا وفي المناطق.
    Le centre de transmissions et de services informatiques du réseau mondial de transmissions pour les opérations de maintien de la paix a été mis en place à Brindisi en 1996. UN 23 - أنشئ مركز تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات لشبكة الاتصالات العالمية لعمليات حفظ السلام في سنة 1996 في برينديزي.
    Il est proposé qu'un poste de responsable de haut niveau de la gestion de la sécurité de l'information, à la classe P-4 soit créé au Bureau du Chef des Services des transmissions et de l'informatique. UN ويقترح إنشاء وظيفة لموظف أقدم معني بإدارة أمن المعلومات برتبة ف-4 في مكتب رئيس دائرة خدمات الاتصالات والمعلومات.
    Services des transmissions et de l'informatique UN خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Cette variation est essentiellement imputable à l'augmentation des dépenses au titre de la police des Nations Unies, du personnel recruté sur le plan international et sur le plan national, des transmissions et de l'informatique. UN ويعزى ذلك الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية في إطار شرطة الأمم المتحدة والموظفين الدوليين والوطنيين، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    e) Transfert du Groupe du matériel spécial à la Section des transmissions et de l'informatique. UN (هـ) نقل وحدة المعدات الخاصة إلى قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    e) Transfert du Groupe du matériel spécial à la Section des transmissions et de l'informatique. UN (هـ) نقل وحدة المعدات الخاصة إلى قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    e) Transfert du Groupe du matériel spécial à la Section des transmissions et de l'informatique. UN (هـ) نقل وحدة المعدات الخاصة إلى قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    À la Base de soutien logistique des Nations Unies, 67 % des locaux occupés par les Services de transmissions et de l'informatique sont constitués par des conteneurs et autres abris dans lesquels fonctionnent tous les serveurs cruciaux et du matériel connexe. UN في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، كانت نسبة 67 في المائة من غرف المعدات التي يشغلها قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات عبارة عن حاويات أو أكشاك كانت تعمل فيها جميع حواسيب الخدمة الهامة والمعدات المتصلة بها.
    Y compris 11 337 prestations de service dans les domaines de l'approvisionnement, du génie, des transports, des transmissions et de l'informatique UN شمل ذلك تنفيذ 337 11 طلب خدمة (إمدادات وهندسة نقل وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات)
    9. Les prévisions de dépenses au titre des transmissions et de l'informatique pour 2003/04 s'élevaient à 22,7 millions de dollars, alors que le montant alloué pour 2002/03 était de 23,4 millions de dollars. UN 9- قُدّرت تكاليف الاحتياجات من تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات للفترة 2003/2004 بما مجموعه 22.7 مليون دولار. وكان مجموع المبالغ المخصصة لها للفترة 2002/2003، 23.4 مليون دولار.
    En matière de transmissions et de technologie de l'information, il s'agissait de permettre au personnel des missions de mettre en place une infrastructure technologique appropriée et efficace, et dans le domaine de la logistique, la formation avait pour but de renforcer le soutien logistique à la mission. UN وكان الهدف من التدريب المقدم في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات تمكين أفراد البعثة من إعداد الهيكل الأساسي التكنولوجي المناسب من أجل إقامة نظام كفؤ. وفي مجال النقل والإمداد، قدم التدريب لتزويد البعثة بدعم إداري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد