L'introduction de tels mécanismes nécessite un cadre institutionnel cohérent qui renforce la contribution globale des sociétés transnationales au développement. | UN | وإدخال هذه اﻵليات يتطلب أجواء ملائمة لوضع السياسات التي تعزز المساهمة العامة للشركات عبر الوطنية في التنمية. |
Sous-programme 2. Moyens d'accroître la contribution des sociétés transnationales au développement | UN | البرنامج الفرعي ٢ : تعزيز مساهمة الشركـات عبر الوطنية في التنمية |
SOUS-PROGRAMME 2. MOYENS D'ACCROITRE LA CONTRIBUTION DES SOCIETES transnationales au DEVELOPPEMENT | UN | البرنامج الفرعي ٢: تعزيز مساهمة الشركات عبر الوطنية في التنمية |
Obligations directes des sociétés transnationales au regard du droit international relatif aux droits de l'homme et des normes applicables en la matière | UN | الالتزامات المباشرة للشركات عبر الوطنية في القانون والمعايير الدولية لحقوق الإنسان |
Un tel processus est de nature à susciter des monopoles mondiaux avantageux pour les sociétés transnationales, au détriment des intérêts publics. | UN | ومن المرجح أن تؤدي هذه العملية إلى خلق احتكارات عالمية تفيد الشركات عبر الوطنية على حساب المصالح العامة. |
17 a) Établissement d'un groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales au titre du point 4 de l'ordre du jour | UN | إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بأساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية في إطار البند 4 من جدول الأعمال |
Établissement d'un groupe de travail de session chargé d'examiner les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales au titre du point 4 de l'ordre du jour | UN | إنشاء فريق عامل للدورة لبحث أساليب وأنشطة عمل الشركات عبر الوطنية في إطار البند 4 من جدول الأعمال |
Renforcement de la contribution des investissements internationaux et des sociétés transnationales au développement | UN | تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية |
Renforcement de la contribution des investissements internationaux et des sociétés transnationales au développement | UN | تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية |
Sous-programme 2. Moyens d'accroître la contribution des sociétés transnationales au développement | UN | البرنامج الفرعي ٢ - تعزيز مساهمة الشركات عبر الوطنية في التنمية |
Moyens d'accroître la contribution des investissements internationaux et des sociétés transnationales au développement | UN | البرنامـج الفرعــي ٢ - تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية |
SOUS-PROGRAMME 2. MOYENS D'ACCROÎTRE LA CONTRIBUTION DES INVESTISSEMENTS INTERNATIONAUX ET DES SOCIÉTÉS transnationales au DÉVELOPPEMENT | UN | البرنامج الفرعي ٢ - تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية |
B. Décisions 2001/101. Établissement d'un groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales au titre du point 4 de l'ordre du jour | UN | 2001/101- إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بأساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية في إطار البند 4 من جدول الأعمال |
Cela vaut tout particulièrement pour les pays à faible revenu, qui n'ont généralement guère réussi à intéresser des sociétés transnationales au développement de leurs infrastructures. | UN | ويعتبر هذا مناسباً على وجه الخصوص من منظور البلدان ذات الدخل المنخفض التي أخفقت بصورة عامة في جذب مشاركات ذات بال من الشركات عبر الوطنية في هذه الصناعات. |
La CARICOM estime que cette fonction essentielle pourrait de nouveau être assumée par un groupe chargé des sociétés transnationales au sein du système des Nations Unies. | UN | ويعتقد أعضاء دول مجتمع الكاريبي بأن إعادة تأسيس وحدة الشركات عبر الوطنية في منظومة الأمم المتحدة هو أمر مهم لاستئناف تلك الوظيفة الهامة. |
2002/102. Établissement d'un groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales au titre du point 4 de l'ordre du jour | UN | 2002/102- إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بأساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية في إطار البند 4 من جدول الأعمال |
La participation des communautés transnationales au développement des pays d'origine a été considérée comme souhaitable et même essentielle pour tirer le meilleur parti possible des avantages des migrations internationales. | UN | ومشاركة المجتمعات عبر الوطنية في رعاية تنمية البلدان الأصلية اعتبرت مرغوبا فيها وضرورية لزيادة الفوائد من الهجرة الدولية إلى الحد الأقصى. |
2005/102. Établissement d'un groupe de travail de session chargé d'examiner les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales, au titre du point 4 de l'ordre du jour 65 | UN | 2005/102- إنشاء فريق عامل للدورة لبحث أساليب وأنشطة عمل الشركات عبر الوطنية في إطار البند 4 من جدول الأعمال 61 |
2005/102. Établissement d'un groupe de travail de session chargé d'examiner les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales, au titre du point 4 de l'ordre du jour | UN | 2005/102- إنشاء فريق عامل للدورة لبحث أساليب وأنشطة عمل الشركات عبر الوطنية في إطار البند 4 من جدول الأعمال |
Le chapitre I examine l'évolution récente des investissements étrangers directs et des sociétés transnationales au niveau mondial, y compris les activités des 100 plus grandes. | UN | والجدول ١ يبحث الاتجاهات اﻷخيرة السائدة في الاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية على الصعيد العالمي، بما في ذلك نشاطات أكبر مائة شركة. |
La CNUCED analyse également la contribution que pourraient apporter les investissements étrangers directs et les entreprises transnationales au développement durable dans les pays en développement, notamment grâce à la diffusion de technologies sans risque pour l’environnement. | UN | ويقوم المؤتمر أيضا بدراسة المساهمة التي يمكن أن يقدمها الاستثمار المباشر اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية، خاصة من خلال نشر التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
transnationales, au titre du point 4 de l'ordre du jour 71 | UN | الوطنية وأنشطتها في إطار البند 4 من جدول الأعمال 68 |