ويكيبيديا

    "transparence dans les travaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشفافية في أعمال
        
    • الشفافية في عمل
        
    • شفافية عمل
        
    • شفافية أعمال
        
    La transparence dans les travaux du Conseil de sécurité préoccupe également beaucoup la République de Croatie. UN وتحظى الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن أيضا باهتمام كبير لدى جمهورية كرواتيا.
    La première a trait à la transparence dans les travaux de la Commission. UN أولاها هي مسألة الشفافية في أعمال اللجنة.
    Notre vœu est que nous puissions continuer à préserver la transparence dans les travaux de la Commission. UN ونأمل أن نُواصل الشفافية في أعمال اللجنة.
    Toutefois, nous devons oeuvrer à encore plus de transparence dans les travaux à venir du Conseil. UN ومع ذلك، ينبغي أن نسعى لزيادة هذه الشفافية في عمل المجلس في المستقبل.
    Le manque de transparence dans les travaux du Conseil est une autre lacune. UN ويعتبر الافتقار إلى الشفافية في عمل المجلس عيبا آخر.
    Sur une note plus positive, nous nous félicitons de la tendance à une plus grande transparence dans les travaux du Conseil, qui se poursuit. UN ومن الناحية الأكثر إيجابية، فإننا نشيد بالاتجاه المتواصل نحو زيادة الشفافية في عمل المجلس.
    Il est clair que tout renforcement de la transparence dans les travaux du Conseil attirera graduellement un nombre toujours plus grand d'États dans le processus de discussions d'importantes questions. UN من الواضح أن أية زيادة في شفافية عمل المجلس ستجذب تدريجيا عددا أكبر دوما من الدول إلى عملية مناقشة المسائل الهامة.
    Le besoin de transparence dans les travaux du Conseil n'a pas diminué. UN والحاجة إلى المزيد من الشفافية في أعمال المجلس لم تقل.
    Le manque de transparence dans les travaux du Conseil continue d'être un sujet épineux entre les membres permanents du Conseil et les Membres de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد كان الافتقار إلى الشفافية في أعمال المجلس نقطة خلاف رئيسية مستمرة بين الأعضاء الدائمين وعامة أعضاء الأمم المتحدة.
    Il faut de toute évidence parvenir à une plus grande démocratisation et à une meilleure transparence dans les travaux du Conseil de sécurité, et la République fédérative de Yougoslavie appuie les mesures qui ont été prises jusqu'à présent dans ce sens. UN ومما لا شك فيه أيضا أنه ينبغي أن يتضمن جدول أعمالنا زيادة إرساء الديمقراطية وكفالة مزيد من الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن. وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تؤيد ما اتخذ حتى اﻵن من تدابير بهذا الشأن.
    Une plus grande transparence dans les travaux du Conseil est également essentielle et doit être obtenue par l'adoption de nouvelles règles de procédure. UN وإن زيادة الشفافية في أعمال المجلس أمر أساس أيضا يجب التوصل إليه عن طريــق اعتـماد نظام داخلي جـــديد.
    Toutes ces mesures indiquent clairement les tendances positives vers une plus grande transparence dans les travaux du Conseil, que ma délégation appuie pleinement et qui doit être encouragée. UN وكل هذه اﻹجراءات مظاهر واضحة على الاتجاهات اﻹيجابية صوب زيادة الشفافية في أعمال المجلس، اﻷمر الذي يؤيده وفدي تأييدا كاملا وينبغي تشجيعه.
    La nécessité d'une plus grande transparence dans les travaux du Conseil de sécurité doit être soulignée. UN ونود أن نؤكد الحاجة إلى مزيد من الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن.
    Dans le contexte du point de l'ordre du jour dont nous sommes saisis, le Japon appuie fermement les mesures visant à accroître la transparence dans les travaux du Conseil de sécurité. UN وفي سياق بند جدول اﻷعمال قيد نظرنا اﻵن، تؤيد اليابان بقوة التدابير الرامية إلى تحقيق قدر أكبر من الشفافية في أعمال مجلس اﻷمن.
    La nécessité d'une plus grande transparence dans les travaux du Conseil est urgente. UN وهناك حاجة ماسة إلى المزيد من الشفافية في عمل المجلس.
    Une plus grande transparence dans les travaux du Conseil s'impose de toute urgence. UN وهناك حاجة ملحّة إلى مزيد من الشفافية في عمل مجلس الأمن.
    Elle devrait également être vue dans le contexte de la promotion d'une plus grande transparence dans les travaux du Conseil. UN وينبغي أن يُنظر إلى ذلك أيضا في سياق تعزيز الشفافية في عمل المجلس.
    Nous encourageons la transparence dans les travaux du Conseil ainsi que la possibilité donnée à chacun de s'exprimer sur des questions présentant un intérêt général pour la communauté internationale. UN ونحن نؤيد الشفافية في عمل المجلس وفتح المجال بشكل تام أمام الآراء بشأن القضايا التي تهم المجتمع الدولي عموما.
    Un grand nombre de délégations ont déjà appelé à une plus grande transparence dans les travaux du Conseil de sécurité et nous ajoutons notre voix à cet appel. UN وقد نادى الكثير من الوفود بتحقيق قدر أكبر من الشفافية في عمل مجلس الأمن، وإننا نضم صوتنا إلى ذلك النداء.
    Ces mesures encourageront la transparence dans les travaux du Conseil de sécurité. UN هذه التدابير من شأنها أن تعزز الشفافية في عمل مجلس اﻷمن.
    Davantage de transparence dans les travaux du Conseil de sécurité et la participation de l'ensemble des membres à ces travaux sont une nécessité pressante. UN وتوجد حاجة عاجلة إلى زيادة شفافية عمل مجلس الأمن، وشموله إزاء عموم العضوية.
    Deuxièmement, il y a la question du manque de transparence dans les travaux du Conseil, en particulier lorsque la notion de sécurité collective est en jeu. Ce concept suppose la participation du plus grand nombre de membres de la communauté internationale, y compris des membres du Conseil lui-même. UN ثانيا، عدم شفافية أعمال المجلس، خصوصا فيما يتعلق بمفهوم الأمن الجماعي، الذي يفترض أن يساهم فيه أكبر عدد ممكن من أعضاء المجتمع الدولي، بما في ذلك جميع أعضاء مجلس الأمن على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد