ويكيبيديا

    "transport non" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النقل غير
        
    • النقل عديمة
        
    • النقل البحري غير
        
    • النقل الملاحي غير
        
    • النقل بدون
        
    Le transport non motorisé occupait une place de plus en plus importante dans la politique, la planification et le développement des transports. UN وثمة تزايد في الاعتراف بدور وسائل النقل غير الآلية في السياسة المعنية بقطاع النقل وتخطيطه وتطويره بصورة عامة.
    Le recours accru à des documents de transport non négociables facilitera donc grandement la transition à un environnement électronique. UN وعليه، فإن توسيع نطاق استخدام مستندات النقل غير القابلة للتداول سوف ييسر كثيراً عملية الانتقال إلى بيئة إلكترونية.
    Les pertes de parts de marché enregistrées par les transports en commun et les modes de transport non motorisés ont elles aussi joué un rôle dans l'accroissement des émissions. UN كما أدت الخسائر في حصة السوق بالنسبة للنقل العام ووسائط النقل غير الآلية إلى ارتفاع الانبعاثات من النقل.
    16. Le terme " document de transport non négociable " désigne un document de transport qui n'est pas négociable. UN 16- " مستند النقل غير القابل للتداول " يعني مستندَ النقل الذي ليس مستندَ نقل قابلا للتداول.
    16. Le terme < < document de transport non négociable > > désigne un document de transport qui n'est pas négociable. UN 16 - " مستند النقل غير القابل للتداول " يعني مستند النقل الذي ليس مستند نقل قابلا للتداول.
    Ce compromis conduisait à établir une distinction entre le porteur d'un document de transport négociable et le porteur d'un document de transport non négociable. UN وذكر أن ذلك الحل الوسط يؤدي إلى التفريق بين حائز مستند النقل القابل للتداول وحائز مستند النقل غير القابل للتداول.
    ─ Les dommages subis en raison des frais de transport supplémentaires et des recettes de transport non réalisées s'élèvent à 180 millions de dollars. UN - تصل قيمة الخسائر المتكبدة بسبب رسوم النقل الاضافية وحصائل النقل غير المحققة ١٨٠ مليون دولار.
    Promouvoir le transport non motorisé tel que la marche ou le vélo. UN 51 - تشجيع وسائط النقل غير الآلية مثل المشي وركوب الدراجات الهوائية.
    16. Le terme < < document de transport non négociable > > désigne un document de transport qui n'est pas négociable. UN 16 - " مستند النقل غير القابل للتداول " يعني مستند النقل الذي لا يكون قابلا للتداول.
    50. Une autre proposition a été de limiter l'application du projet d'article 13 aux documents de transport non négociables. UN 50- وذهب اقتراح آخر إلى أن مشروع المادة 13 يمكن أن يجعل انطباقه محصورا في مستندات النقل غير القابلة للتداول.
    iii) Augmentation du nombre de pays qui collaborent avec ONU-Habitat en vue de faciliter l'accès à des services d'approvisionnement en énergie diversifiés et efficaces, ainsi qu'à des transports en commun et à des moyens de transport non motorisés UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة على تعزيز إمكانية الحصول على خدمات متنوعة وفعالة في مجال الطاقة وإمكانية الوصول إلى وسائل النقل العام ووسائل النقل غير المزودة بمحرك
    16. Le terme " document de transport non négociable " désigne un document de transport qui n'est pas négociable. UN 16- يعني " مستند النقل غير القابل للتداول " مستندَ النقل الذي لا يمثل مستندَ نقل قابلا للتداول.
    Dans la plupart des cas, le transport non motorisé n'avait pas été bien intégré aux transports en commun, ce qui avait fait perdre des < < passagers > > potentiels. UN وفي أغلب الأحيان، لم تُدرج وسائل النقل غير الآلية بشكل جيد في وسائل النقل العام، مما أدى إلى خسارة عدد من الركاب المحتملين.
    Existence au sein de l'État d'un service s'occupant du transport non motorisé et nombre de villes où un service de l'administration locale s'occupe de ce mode de transport pour promouvoir la marche UN وجود وحدة على مستوى الحكومة وطنية مكرسة لوسائل النقل غير الآلية وعدد المدن التي لديها وحدات حكومية محلية مكرسة لوسائل النقل غير الآلية من أجل التشجيع على المشي
    Les transports en commun et autres modes de transport durables devraient être encouragés; les modes de transport non durables devraient être découragés. UN (ج) يتعين دعم النقل العام وطرق النقل المستدامة الأخرى؛ كما يجب عدم تشجيع استخدام طرق النقل غير المستدامة.
    Le Groupe est d’avis que cette situation a une incidence sur la sécurité dans la région car elle facilite le transport non contrôlé d’articles à caractère déstabilisateur comme les armes ou le matériel connexe. UN ويعتقد الفريق أن لهذا الأمر تأثيرا على الأمن الإقليمي إذ إنه يسهل النقل غير المراقب لسلع مزعزعة للاستقرار كالأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة.
    Les transports publics et les modes de transport non motorisés émettent moins de polluants au kilomètre-passager, utilisent plus économiquement les voies de circulation que les transports privés et autorisent une plus forte densité de développement urbain au service du développement durable. UN وتنبعث من وسائط النقل العام ووسائط النقل غير الآلية كمية ملوثات أقل لكل راكب بالكيلومتر الواحد؛ وهي في استعمالها للمساحة المتوافرة للنقل اقتصادية أكثر من وسائط النقل الخاصة وتعزيز كثافات التنمية الحضرية المرتفعة، مما يعود بالنفع على التنمية المستدامة.
    transport non motorisé UN النقل غير المزود بمحركات
    Il convient d'élaborer dans tous les pays des normes de conception des routes et des autoroutes assurant leur utilisation sûre par les moyens de transport non motorisés ou motorisés sur tout le réseau, à l'exception des autoroutes à accès limité. UN 76 - ويتعين في جميع البلدان وضع معايير تصميمية للطرق والطرق الرئيسية تكفل سلامة سير وسائط النقل عديمة المحركات وذات المحركات أيضا على جميع الطرق الحرة ما خلا الطرق المقيدة الاستعمال.
    Le paragraphe 2 témoigne de pratiques courantes dans les services de transport non réguliers ( < < tramping > > ), mais non sur les lignes régulières. UN 47- وتابع قائلا إن الفقرة 2 تعكس ممارسة عادية في النقل البحري غير المنتظم وليس في النقل البحري المنتظم.
    Article 84. Convention d'arbitrage dans le transport non régulier UN " المادة 84- اتفاق التحكيم في النقل الملاحي غير المنتظم
    Concevoir des stratégies multimodales pour les déplacements. Les plans d'urbanisme doivent permettre d'offrir des solutions de rechange à la dépendance généralisée actuelle à l'égard des véhicules privés motorisés et d'accroître l'utilisation des transports publics, en association avec des modes de transport non motorisés et des trottoirs bien adaptés. UN 56 - وضع استراتيجيات للتنقل بطرائق متعددة: يمكن للتخطيط الحضري أن يوفر بدائل للاعتماد الحالي الواسع الانتشار على المركبات الخاصة، وأن يعزز استخدام وسائط النقل العام ووسائط النقل بدون محركات واستخدام الأرصفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد