Application de la stratégie d'intégration transversale du genre dans les bureaux de pays, les centres régionaux et les services du siège en ayant recours à des approches novatrices | UN | تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المكاتب القطرية والمراكز الإقليمية ووحدات المقر باستخدام نهج مبتكرة |
Apport à 50 bureaux de pays et à tous les centres régionaux d'un appui pour l'application de la stratégie d'intégration transversale du genre dans les bureaux de pays | UN | دعم 50 مكتبا قطريا وسائر المراكز الإقليمية من أجل تنفيذ استراتيجية المكاتب القطرية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Défense par le PNUD de l'intégration transversale du genre comme stratégie efficace | UN | تحديد العناصر المتفوقة لدى البرنامج الإنمائي في مجال العمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني يصبح استراتيجية فعالة |
Extension à 37 bureaux de pays de l'appui à l'application de la stratégie d'intégration transversale du genre dans les bureaux de pays | UN | دعم 37 مكتبا قطريا من أجل تنفيذ استراتيجية المكاتب القطرية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Mise au point et utilisation d'indicateurs d'intégration transversale du genre pour suivre et mesurer les progrès | UN | وضع مؤشرات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني والعمل بها من أجل تتبع وقياس التقدم المحرز |
Renforcement des capacités des hiérarchies et des personnels en matière d'intégration transversale du genre à tous les niveaux | UN | تعزيز القدرات الإدارية وقدرات الموظفين في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني على جميع المستويات |
Communication et visibilité Mutualisation entre régions des produits de connaissances et des meilleures pratiques en matière d'intégration transversale du genre | UN | إعداد مجموعات من المنتجات المعرفية وأفضل الممارسات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتوزيعها في شتى المناطق |
Incorporation dans le système de réseaux de connaissances de l'< < intégration transversale du genre au travail > > | UN | إنشاء مراكز عمل معنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في نظام الشبكات المعرفية |
Mise en commun au sein du système des Nations Unies des meilleures pratiques concernant les modalités d'intégration transversale du genre | UN | إعداد موجز واف بأفضل الممارسات المتعلقة بسبل تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وتبادله على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Compilation d'initiatives et processus novateurs d'intégration transversale du genre et fabrication de produits de connaissances | UN | توثيق المبادرات والعمليات المبتكرة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتعبئتها في منتجات معرفية |
Financement intégral de l'intégration transversale du genre et de la programmation dans une optique genre | UN | توفير تمويل كامل لأنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني والبرمجة الجنسانية |
Accroissement des ressources de base du PNUD affectées à l'intégration transversale du genre et à la programmation dans une optique genre | UN | زيادة موارد البرنامج الإنمائي الأساسية المخصصة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني والبرمجة |
Allocation spéciale de ressources de base à l'intégration transversale du genre à hauteur des autres ressources provenant des fonds d'affectation spéciale thématiques | UN | تخصيص موارد برنامجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني لدى كل مكتب وفي كل ممارسة أساسية |
L'intégration transversale du genre (gender mainstreaming) est à présent une stratégie acceptée à l'échelle mondiale pour parvenir à l'égalité entre les sexes (gender equality) et suppose notamment que les droits fondamentaux des femmes soient pris en compte dans toutes les activités des Nations Unies. | UN | ويعدّ الآن تعميم مراعاة المنظور الجنساني استراتيجية تلاقي قبولاً عالمياً لتحقيق المساواة بين الجنسين وتنطوي على ضمان إدراج حقوق الإنسان للمرأة في جميع أنشطة الأمم المتحدة. |
Au Sommet mondial de 2005, ils ont reconnu l'importance de l'intégration transversale du genre en tant que moyen de parvenir à l'égalité entre les sexes. | UN | وأقرّت الدول في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بأهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني باعتباره أداة لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
Objectif 4. Mettre au point et utiliser de nouvelles méthodes, des produits de connaissances et des pratiques optimales pour l'intégration transversale du genre | UN | الهدف 4 - تطوير واستخدام ما استجد من منهجيات ومنتجات معرفية وأفضل الممارسات في تعميم مراعاة المنظور الجنساني: |
L'intégration transversale du genre est une stratégie qui l'aide à systématiser l'incorporation d'une perspective de genre dans les initiatives novatrices qui ont inspiré les partenaires de développement. | UN | وتعميم مراعاة المنظور الجنساني استراتيجية تساعد البرنامج الإنمائي على منهجة دمج المنظور الجنساني بطرق مبتكرة تلهم الشركاء الإنمائيين. |
Mise au point d'une stratégie et d'un plan d'action pour l'intégration transversale du genre pendant la période correspondant au prochain plan de financement pluriannuel | UN | وضع استراتيجية وخطة عمل متعددتا ا السنوات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل الفترة التالية في الإطار التمويلي المتعدد السنوات |
Traduction de l'intégration transversale du genre dans toutes les lignes de services du < < moteur genre > > , sous forme de mesures identifiables et d'accroissement de ressources | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني ينعكس في جميع بنود الخدمات في إطار " المحرك الجنساني " بإجراءات واضحة وزيادة في الموارد |
Disponibilité de compétences maison sur les questions de genre pour appuyer l'intégration transversale du genre dans tous les domaines prioritaires de base | UN | توافر خبرات داخلية في مجال معالجة الشؤون الجنسانية متاحة لدعم العمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأولويات الأساسية |