ويكيبيديا

    "travail au siège" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل في مقر
        
    • العمل في المقر
        
    • العمل بالنسبة للمقر
        
    • العمل إلى مقر
        
    Mise en œuvre d'une gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    iii) Mettre au point et mener des modules de formation à l'expression orale dans les langues de travail au Siège et mettre en oeuvre l'élément " communication " dans les bureaux hors Siège; UN ' ٣ ' وضع وانجاز نماذج مهارات العرض الشفوي بلغات العمل في المقر وتنفيذ عنصر الاتصال في المكاتب الواقعة خارج المقر؛
    iii) Mettre au point et mener des modules de formation à l'expression orale dans les langues de travail au Siège et mettre en oeuvre l'élément " communication " dans les bureaux hors Siège; UN ' ٣ ' وضع وانجاز نماذج مهارات العرض الشفوي بلغات العمل في المقر وتنفيذ عنصر الاتصال في المكاتب الواقعة خارج المقر؛
    Des statistiques sur le volume de travail au Siège, à Genève et à Vienne sont fournies plus loin. UN وترد في اﻷجزاء التالية احصاءات حجم العمل بالنسبة للمقر وجنيف وفيينا.
    :: Conseils sur le plan stratégique aux chefs militaires des missions, et notamment organisation de visites de travail au Siège de l'ONU si nécessaire UN :: تقديم التوجيه الاستراتيجي إلى كبار قادة البعثات العسكريين، بما في ذلك تنظيم زيارات العمل إلى مقر الأمم المتحدة عند الاقتضاء
    Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Mise en œuvre d'une gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Le Comité consultatif note également que le Secrétaire général a présenté un rapport sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège (A/68/387). UN وتشير اللجنة إلى أن الأمين العام قد قدم تقريرا عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة (A/68/387).
    Le Rapporteur spécial ne saurait passer sous silence les informations parues dans la presse internationale, ni les plaintes qui lui ont été soumises à l'occasion de ses séjours de travail au Siège de la Commission des droits de l'homme, à Genève, concernant l'existence, en divers points du territoire soudanais, de camps d'entraînement militaire que les autorités gouvernementales se sont abstenues d'interdire. UN ولا ينبغي أن تُغفل تقارير المقرر الخاص تعليقات الصحافة الدولية ولا الشكاوى المستلمة شخصيا، وبخاصة أن المراحل التي بلغها العمل في مقر مركز حقوق اﻹنسان في جنيف تشير إلى وجود معسكرات تدريب شبه عسكرية في بعض أنحاء أراضي السودان لم تتخذ السلطات الحكومية تدابير لمنعها.
    Pour compléter ce panorama de la communication interne, il convient de noter que des efforts sont en cours pour assurer que la nouvelle signalisation électronique interne soit disponible dans les deux langues de travail au Siège de l'Organisation. UN 26 - ولاستكمال هذا المشهد الخاص بالاتصال الداخلي، تجدر الإشارة أن جهودا تبذل لضمان إتاحة الإشارات الإلكترونية الجديدة الداخلية بلغتي العمل في مقر المنظمة.
    * Les langues de travail au Siège de l'UNESCO sont l'anglais et le français. UN * إن لغتي العمل في مقر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) هي الإنكليزية والفرنسية.
    A/68/387 Point 135 - - Budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 - - Gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 20 pages UN A/68/387 البند 135 من جدول الأعمال - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 - تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 24 صفحة
    Rapport du Secrétaire général sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة()
    Le Directeur de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer a signalé que la Division pourrait avoir des difficultés à participer à tous les ateliers en raison des exigences du travail au Siège. UN وقد ألمح مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار إلى ما يمكن أن يطرأ من صعوبات أمام الشعبة بصدد مشاركتها في جميع حلقات العمل في ضوء مقتضيات العمل في المقر.
    25E.8 Des statistiques sur le volume de travail au Siège, à Genève et à Vienne sont fournies dans les sections correspondant à chacun de ces centres de conférences. UN ٢٥ هاء - ٨ وتتضمن اﻷبواب ذات الصلة الواردة أدناه احصاءات عبء العمل في المقر وجنيف وفيينا.
    Or, en cette période d'austérité économique, l'augmentation du nombre de fonctionnaires envoyés en mission ne s'est pas accompagnée d'une augmentation sensible du recrutement : la charge de travail au Siège a donc continué à croître. UN ولم تقابل الزيادة في أعداد الموظفين الموفدين فـي مهــام، فــي هــذه اﻷوقات من العسر الاقتصادي، أي زيادة تذكر في التوظيف؛ وبالتالي فإن عبء العمل في المقر قد استمر في الزيادة.
    Or, en cette période d'austérité économique, l'augmentation du nombre de fonctionnaires envoyés en mission ne s'est pas accompagnée d'une augmentation sensible du recrutement : la charge de travail au Siège a donc continué à croître. UN ولم تقابل الزيادة في أعداد الموظفين الموفدين في مهام، في هذه اﻷوقات من العسر الاقتصادي، أي زيادة تذكر في التوظيف؛ وبالتالي فإن عبء العمل في المقر قد استمر في الزيادة.
    En d'autres termes, la chute enregistrée en 1996 par rapport à 1995 dans le montant total du budget des opérations de maintien de la paix ne saurait se traduire immédiatement par une réduction correspondante de la charge de travail au Siège et des ressources nécessaires au titre du compte d'appui. UN وبعبارة أخرى، فإن انخفاض المبلغ الكلي لميزانية عمليات حفظ السلام المسجل في عام ١٩٩٦ بالمقارنة بعام ١٩٩٥ لن يسفر فورا على انخفاض مقابل لعبء العمل في المقر وللموارد اللازمة من حساب الدعم.
    Des statistiques sur le volume de travail au Siège, à Genève et à Vienne sont fournies plus loin. UN وترد في اﻷجزاء التالية احصاءات حجم العمل بالنسبة للمقر وجنيف وفيينا.
    Conseils stratégiques aux hauts responsables des missions, y compris organisation de visites de travail au Siège de l'ONU, selon les besoins UN التوجيه الاستراتيجي لكبار قادة البعثات العسكرية بما فيه تنظيم زيارات العمل إلى مقر الأمم المتحدة عند الحاجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد