Le Sous-Comité a également créé un groupe de travail chargé d'examiner les questions relatives à la définition et à la délimitation de l'espace extra-atmosphérique. | UN | وأنشأت اللجنة الفرعية كذلك فريقا عاملا للنظر في المسائل المتصلة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده. |
Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. | UN | 6 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة. |
En application des dispositions de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. | UN | 120 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة. |
Conformément aux dispositions de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. | UN | 129 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة. |
Conformément à la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. | UN | 149 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة. |
Le Secrétaire général n'a pas désigné de groupe de travail chargé d'examiner les rôles respectifs des organes de coordination interinstitutions en vue de renforcer la coordination et la collaboration entre les différentes entités, en particulier dans le domaine de la lutte contre la pauvreté et la faim. | UN | ولم ينشئ الأمين العام فريقا عاملا للنظر في الأدوار المنوطة بكل هيئة من هيئات التنسيق المشتركة بين الوكالات بغية تعزيز التنسيق والتعاون فيما بينها، لا سيما بشأن القضاء على الفقر والجوع. |
Par ailleurs, le Département du travail a créé, en février 2011, un groupe de travail chargé d'examiner les questions touchant les travailleurs migrants vulnérables, et en particulier les ouvriers des fermes laitières. | UN | وشكَّلت وزارة العمل أيضا، في شباط/فبراير 2011، فريقا عاملا للنظر في المسائل التي تؤثر على الفئات الضعيفة من العمال المهاجرين، وبخاصة من يعملون منهم في مزارع الألبان. |
En application des dispositions de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. | UN | 10 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة. |
La création par l'Assemblée générale d'un groupe de travail chargé d'examiner les recommandations et la décision du Conseil de sécurité de consulter les accords et organismes régionaux constituent d'heureuses initiatives, qui sont de nature à assurer la participation du plus grand nombre à l'examen approfondi des questions soulevées. | UN | كما أن إنشاء الجمعية فريقا عاملا للنظر في هذه التوصيات وكذلك المبادرة التي قام بها مجلس اﻷمن لالتماس الحصول على معلومات من الترتيبات والمنظمات الاقليمية في هذا الصدد، يكفل توسيع نطاق المشاركة واجراء الدراسة المتعمقة للقضايا. |
2. En application de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. | UN | ٢ - وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٣/٢٧، كانت اللجنة قد أنشأت فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بمركز المرأة. |
En application de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, la Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. Les cinq membres ci-après, dont la candidature avait été proposée par leurs groupes régionaux, ont été nommés : | UN | 50 - وأنشأت اللجنة، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27 فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بوضع المرأة وقد تم تعيين الأعضاء الخمسة التالية اسماؤهم الذين رشحتهم مجموعاتهم الإقليمية: |
Le Corps commun note avec satisfaction que, depuis la publication de son rapport, le Conseil exécutif de l'OMT a créé un groupe de travail chargé d'examiner les recommandations adressées à son Assemblée générale. | UN | 13 - وقد سرّ وحدة التفتيش المشتركة ملاحظة أنه منذ صدور التقرير، أنشأ المجلس التنفيذي للمنظمة فريقا عاملا للنظر في توصيات الوحدة الموجهة إلى الجمعية العامة. |
Au titre du point 4 de l'ordre du jour, la Commission a, en application de la résolution 1983/27 du Conseil économique et social, créé un groupe de travail chargé d'examiner les communications relatives à la condition de la femme. | UN | 2 - أنشأت اللجنة، في إطار البند 4 من جدول الأعمال، فريقا عاملا للنظر في الرسائل المتعلقة بمركز المرأة عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27. |
En janvier 2002, le Président, le Procureur et le Greffier ont créé un groupe de travail chargé d'examiner les problèmes inhérents à la mise en oeuvre d'un éventuel processus de < < délocalisation > > de certaines affaires. | UN | 19- وفي كانون الثاني/يناير 2002، أنشأ الرئيس والمدعية العامة ورئيس قلم المحكمة فريقا عاملا للنظر في المشاكل المقترنة بتنفيذ عملية إحالة القضايا. |
Le 30 janvier, le Comité a créé un groupe de travail chargé d'examiner les modalités d'un examen complet de l'état de mise en œuvre de la résolution 1540 (2004), conformément au paragraphe 8 de la résolution 1810 (2008) (voir S/2009/63). | UN | وفي 30 كانون الثاني/يناير، أنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في طرائق إجراء دراسة شاملة لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004)، وفقا للفقرة 8 من القرار 1810 (2008) (انظر S/2009/63). |
3. Au paragraphe 20 de sa résolution 58/89 en date du 9 décembre 2003, l'Assemblée générale a décidé que le Sous-Comité pourrait créer, à sa quarante et unième session, un groupe de travail chargé d'examiner les observations des États membres du Comité relatives aux propositions du Comité de coordination interinstitutions. | UN | 3- وافقت الجمعية العامة، في الفقرة 20 من قرارها 58/89 المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 2003، على أنه يمكن للجنة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين أن تنشئ فريقا عاملا للنظر في تعليقات الدول الأعضاء في اللجنة على مقترحات لجنة التنسيق " يادك " . |
92. Conformément à la résolution 58/89 de l'Assemblée générale, le Sous-Comité, à sa 611e séance, le 24 février, a établi un groupe de travail chargé d'examiner les observations des États Membres du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique sur les propositions concernant la réduction des débris spatiaux présentées au Sous-Comité à sa quarantième session par le Comité de coordination. | UN | 92- وعملا بقرار الجمعية العامة 58/89، أنشأت اللجنة الفرعية، في جلستها 611 المعقودة في 24 شباط/فبراير، فريقا عاملا للنظر في تعليقات الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على الاقتراحات المتعلقة بتخفيف الحطام التي قدمتها اليادك إلى اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين. |
5. La Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les propositions relatives à la création de zones exemptes d'armes nucléaires, qui était présidé par M. de la Torre (Argentine). | UN | ٥ - وأنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في المقترحات المتعلقة بالمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية تولى رئاسته السيد دي لا توري )اﻷرجنتين(. |
5. La Commission a créé un groupe de travail chargé d'examiner les propositions relatives à la création de zones exemptes d'armes nucléaires, qui était présidé par M. de la Torre (Argentine). | UN | ٥ - وأنشأت اللجنة فريقا عاملا للنظر في المقترحات المتعلقة بالمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية تولى رئاسته السيد دي لا توري )اﻷرجنتين(. |
2006/104. Établissement d'un groupe de travail chargé d'examiner les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés | UN | 2006/104- إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بما يترتب على أساليب عمل |
À cet égard, le gouvernement a créé, en 2005, un groupe de travail chargé d'examiner les besoins de protection sociale des personnes salariées des agences de travail temporaire. | UN | وفي عام 2005، أنشأت الحكومة فريقا عاملا لدراسة احتياجات الحماية الاجتماعية للأشخاص العاملين في وكالات العمل المؤقت. |