22. Convention (no 151) sur les relations de travail dans la fonction publique, 1978. | UN | 22- الاتفاقية رقم 151 بشأن علاقات العمل في الخدمة العامة، 1978. |
Le 28 mars 2007, l'arbitre de la Commission des relations de travail dans la fonction publique a rejeté cette plainte pour dépassement des délais sans explication raisonnable. | UN | وفي 28 آذار/مارس 2007، رفض قاضي مجلس علاقات العمل في الخدمة العامة شكواه بسبب التأخير دون تقديم أي تفسير معقول لذلك. |
Le 28 mars 2007, l'arbitre de la Commission des relations de travail dans la fonction publique a rejeté cette plainte pour dépassement des délais sans explication raisonnable. | UN | وفي 28 آذار/مارس 2007، رفض قاضي مجلس علاقات العمل في الخدمة العامة شكواه بسبب التأخير دون تقديم أي تفسير معقول لذلك. |
- La Convention No 151 de l'OIT sur les relations de travail dans la fonction publique (1978); instrument non ratifié. | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 151 بشأن حماية حق التنظيم وإجراءات تحديد شروط الاستخدام في الخدمة العامة، 1978؛ لم يتم تصديقها. |
:: La Convention no 151 sur les relations de travail dans la fonction publique. | UN | :: الاتفاقية رقم 151 بشأن علاقات العمل في الوظيفة العمومية. |
Elle demande quelles sont les mesures à mettre en œuvre pour modifier la culture de travail dans la fonction publique de façon à renforcer la responsabilisation et à améliorer la prestation de services. | UN | وسألت عن الخطوات اللازمة لتغيير ثقافة العمل في دوائر الخدمة المدنية بغية تعزيز المساءلة وتحسين الخدمات المقدَّمة. |
Convention sur les relations de travail dans la fonction publique, 1978 (N° 151) | UN | - الاتفاقية رقم 151 المتعلقة بعلاقات العمل في الخدمة العامة لعام 1978. |
Convention de l'OIT sur les relations de travail dans la fonction publique, 1978 (No 151) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بعلاقات العمل (في الخدمة المدنية)، 1978 (رقم 151). |
Il n'est pas partie à la Convention sur les relations du travail dans la fonction publique, 1978 (No. 151). | UN | وهي ليست طرفاً في اتفاقية علاقات العمل (في الخدمة العامة)، 1978 (رقم 151). |
Convention (No 151) concernant les relations de travail dans la fonction publique, 1978 | UN | اتفاقية علاقات العمل في الخدمة العامة، ٨٧٩١ )رقم ١٥١( |
d) Rapport selon l'article 22 concernant la Convention sur les relations de travail dans la fonction publique (No 151) pour la période allant du 1er juillet 1993 au 31 décembre 1995; | UN | (د) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية علاقات العمل في الخدمة العامة (الاتفاقية رقم 151) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1993 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1995؛ |
Convention de l'OIT sur les relations de travail dans la fonction publique, 1978 (n° 151). | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن علاقات العمل في الخدمة العامة، ٨٧٩١ )رقم ١٥١(؛ |
Convention (No 151) concernant les relations de travail dans la fonction publique, 1978 | UN | اتفاقية علاقات العمل في الخدمة العامة، ٨٧٩١ )رقم ١٥١( |
Convention (No 151) concernant les relations de travail dans la fonction publique, 1978 | UN | اتفاقية علاقات العمل في الخدمة العامة، ٨٧٩١ )رقم ١٥١( |
Convention (No 151) concernant les relations de travail dans la fonction publique, 1978 | UN | اتفاقية علاقات العمل في الخدمة العامة، ١٩٧٨ )رقم ١٥١( |
Convention de l'OIT sur les relations de travail dans la fonction publique, 1978 (nº 151); | UN | اتفاقية علاقات العمل في الخدمة العامة، ١٩٧٨ )رقم ١٥١( الصادرة عن منظمة العمل الدولية؛ |
Convention (No 151) concernant les relations de travail dans la fonction publique, 1978 | UN | اتفاقية علاقات العمل في الخدمة العامة، ٨٧٩١ )رقم ١٥١( |
o) La Convention (no 151) sur les relations de travail dans la fonction publique, 1978; | UN | (س) اتفاقية علاقات العمل (في الخدمة العامة)، لعام 1978 (رقم 151)؛ |
Convention no 151 sur les relations de travail dans la fonction publique (1978) | UN | اتفاقية علاقات العمل (في الخدمة العامة)، 1978 (رقم 151) |
36. Convention sur les relations de travail dans la fonction publique (n° 151) | UN | 36- اتفاقية بشأن شروط الاستخدام في الخدمة العامة (رقم 151) |
Par contre, il y a eu aménagement des horaires de travail dans la fonction publique fixant le début de travail de la journée à 9 heures du matin afin que femmes et hommes puissent harmoniser et organiser l'emploi du temps de la vie familiale par rapport aux horaires de travail. | UN | وبالعكس، أدخل تعديل على أوقات العمل في الوظيفة العمومية حددت بموجبه بداية العمل اليومي في الساعة التاسعة صباحا حتى يتمكن النساء والرجال تنظيم برامج حياتهم العائلية وتنسيقها مع أوقات العمل. |
Elle demande quelles sont les mesures à mettre en œuvre pour modifier la culture de travail dans la fonction publique de façon à renforcer la responsabilisation et à améliorer la prestation de services. | UN | وسألت عن الخطوات اللازمة لتغيير ثقافة العمل في دوائر الخدمة المدنية بغية تعزيز المساءلة وتحسين الخدمات المقدَّمة. |