ويكيبيديا

    "travail ou service" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعمال أو خدمات
        
    • اﻷعمال أو الخدمات
        
    • اﻷعمال والخدمات
        
    • عمل السخرة أو العمل
        
    v) Tout travail ou service faisant partie des obligations civiles normales dans l’État en question; ou UN ' ٥ ' أية أعمال أو خدمات تشكل جزءا من الالتزامات المدنية العادية في الدولة المعنية ؛
    d) Tout travail ou service formant partie des obligations civiques normales. UN )د( أية أعمال أو خدمات تشكل جزءا من الالتزامات المدنية العادية.
    L'article 2 de la Convention no 29 définit le travail forcé comme < < tout travail ou service exigé d'un individu sous la menace d'une peine quelconque et pour lequel ledit individu ne s'est pas offert de plein gré > > . UN وتعرّف المادة 2 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 العمل الجبري بأنه " كل أعمال أو خدمات تغتصب من أي شخص تحت التهديد بأي عقوبة ولم يتطوع هذا الشخص بأدائها بمحض اختياره " .
    iv) Tout travail ou service qui constitue un élément normal des obligations civiles. UN ' ٤ ' اﻷعمال أو الخدمات التي تكون جزءا من الالتزامات المدنية العادية.
    «1. Aux fins de la présente Convention, le terme “travail forcé ou obligatoire” désignera tout travail ou service exigé d’un individu sous la menace d’une peine quelconque et pour lequel ledit individu ne s’est pas offert de plein gré. UN " ١ - ﻷغراض هذه الاتفاقية، تعني عبارة " عمل السخرة أو العمل القسري " جميع اﻷعمال أو الخدمات التي تفرض عنوة على أي شخص تحت التهديد بأي عقاب، والتي لا يكون هذا الشخص قد تطوع بأدائها بمحض اختياره.
    i) Tout travail ou service normalement exigé d'une personne qui se trouve en détention à la suite d'une ordonnance légale d'une cour, ou d'une personne se trouvant en situation de libération conditionnelle à la suite d'une telle détention; UN ' ١ ' جميع اﻷعمال والخدمات التي يتعين عادة على من صدر باحتجازه أمر قانوني من المحكمة أن يقوم بها أثناء فترة الاحتجاز أو اﻹفراج المشروط؛
    31. Le travail forcé est défini comme étant < < tout travail ou service exigé d'un individu sous la menace d'une peine quelconque et pour lequel ledit individu ne s'est pas offert de plein gré > > . UN 31- يُعرّف العمل القسري بأنه " كل أعمال أو خدمات تُغتصب من أي شخص تحت التهديد بأية عقوبة ولم يتطوع هذا الشخص بأدائها بمحض اختياره " ().
    9. L'Organisation internationale du Travail définit le travail forcé comme < < tout travail ou service exigé d'un individu sous la menace d'une peine quelconque et pour lequel ledit individu ne s'est pas offert de plein gré > > . UN 9- وتعرِّف منظمة العمل الدولية العمل الجبري على أنه " كل أعمال أو خدمات تُطلب عنوةً من أي شخص تحت التهديد بأي عقوبة ولم يتطوع هذا الشخص لأدائها بمحض اختياره " ().
    9. L'OIT définit le travail forcé comme < < tout travail ou service exigé d'un individu sous la menace d'une peine quelconque et pour lequel ledit individu ne s'est pas offert de plein gré > > c. UN 9- وتعرِّف منظمة العمل الدولية العمل الجبري على أنه " كل أعمال أو خدمات تغتصب من أي شخص تحت التهديد بأي عقوبة ولم يتطوع هذا الشخص لأدائها بمحض اختياره " (ج).
    9. L'Organisation internationale du Travail définit le travail forcé comme < < tout travail ou service exigé d'un individu sous la menace d'une peine quelconque et pour lequel ledit individu ne s'est pas offert de plein gré > > . UN 9- وتعرِّف منظمة العمل الدولية العمل الجبري على أنه " كل أعمال أو خدمات تُطلب عنوةً من أي شخص تحت التهديد بأي عقوبة ولم يتطوع هذا الشخص لأدائها بمحض اختياره " ().
    9. L'Organisation internationale du Travail définit le travail forcé comme < < tout travail ou service exigé d'un individu sous la menace d'une peine quelconque et pour lequel ledit individu ne s'est pas offert de plein gré > > . UN 9- وتعرِّف منظمة العمل الدولية العمل الجبري على أنه " كل أعمال أو خدمات تُطلب عنوةً من أي شخص تحت التهديد بأي عقوبة ولم يتطوع هذا الشخص لأدائها بمحض اختياره " ().
    Aux fins de la Convention (No 29) de l'OIT concernant le travail forcé, les termes " travail forcé ou obligatoire " désignent tout travail ou service exigé d'un individu sous la menace d'une peine quelconque et pour lequel ledit individu ne s'est pas offert de plein gré (art. 2). UN أما الاتفاقية رقم ٩٢ الصادرة عن منظمة العمل الدولية والمتعلقة بالعمل الجبري، فإنها تقصد بتعبير " العمل الجبري أو الالزامي " كل أعمال أو خدمات تغتصب من أي شخص تحت التهديد بأي عقوبة ولم يتطوع هذا الشخص ﻷدائها بمحض اختياره )المادة ٢(.
    ii) Tout travail ou service non visé à l’alinéa i) du paragraphe b) du présent article et normalement requis d’une personne détenue en vertu d’une décision de justice régulière ou libérée conditionnellement après avoir fait l’objet d’une telle décision; UN ' ٢ ' أي أعمال أو خدمات لم يشر اليها في الفقرة الفرعية )ب( ' ١ ' من هذه المادة وتفرض عادة على الشخص المعتقل نتيجة قرار قانوني صادر بحقه عن احدى المحاكم ، أو على ذلك الشخص أثناء فترة الافراج عنه بصورة مشروطة ؛
    66. Le travail forcé, défini comme étant tout travail ou service exigé d'une personne sous la menace d'une sanction et pour lequel ladite personne ne s'est pas proposée volontairement, est interdit par l'ordonnance de 1992 sur le Code du travail (Labour Code Order). UN ٦٦- وجاء حظر عمل السخرة بموجب قانون العمل لسنة ٢٩٩١، ويعرّف بأنه جميع اﻷعمال أو الخدمات التي تفرض عنوة على أي شخص تحت تهديد بأي عقاب، والتي لا يكون هذا الشخص قد تطوع بأدائها بمحض اختياره.
    1. Aux fins de la présente Convention, le terme " travail forcé ou obligatoire " désignera tout travail ou service exigé d'un individu sous la menace d'une peine quelconque et pour lequel ledit individu ne s'est pas offert de plein gré. UN ١ - في مصطلح هذه الاتفاقية، تعني عبارة " عمل السخرة أو العمل القسري " جميع اﻷعمال أو الخدمات التي تفرض عنوة على أي شخص تحت التهديد بأي عقاب، والتي لا يكون هذا الشخص قد تطوع بأدائها بمحض اختياره.
    désigne tout travail ou service exigé d’une personne sous la menace [ou] [,] l’usage de la force [ou de la contrainte] Lors des consultations informelles tenues au cours de la cinquième session du Comité spécial, plusieurs délégations ont proposé d’inclure le terme “contrainte”, qui revêt à leur avis un sens plus large que celui de “force”. UN جميع اﻷعمال أو الخدمات التي تفرض على أي شخص بالتهديد ]أو[ باستخدام القوة ]أو بالقسر[في المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترحت عدة وفود ادراج كلمة " القسر " التي هي في رأيها أوسع نطاقا من كلمة " القوة " .
    d) tout travail ou service faisant partie des obligations civiques normales. " UN )د( اﻷعمال أو الخدمات التي تشكل جزء من الالتزامات المدنية العادية " .
    163. D'après la Convention No 29 de l'OIT, on doit entendre par " travail forcé " tout travail ou service exigé d'un individu sous la menace d'une peine quelconque et pour lequel ledit individu ne s'est pas offert de plein gré. UN ٣٦١ - تعني عبارة " عمل السخرة أو العمل القسري " بمقتضى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٢ الخاصة بالسخرة جميع اﻷعمال أو الخدمات التي تفرض عنوة على أي شخص تحت التهديد بأي عقاب، والتي لا يكون هذا الشخص قد تطوع بأدائها بمحض اختياره.
    a) Tout travail ou service normalement requis d'un individu qui est détenu en vertu d'une décision de justice régulière ou qui, ayant fait l'objet d'une telle décision, est libérée conditionnellement; UN )أ( اﻷعمال والخدمات التي تفرض عادة على المعتقلين بموجب حكم قضائي أو قانوني أو الذين صدر بحقهم مثل هذا الحكم ثم افرج عنهم بصورة مشروطة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد