ويكيبيديا

    "travail proposé par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مناقشة مقترحة من
        
    • العمل الذي اقترحه
        
    • العمل التي اقترحتها
        
    • مناقشة اقترحها
        
    • العمل الذي اقترحته
        
    • العمل المقترح من
        
    • مناقشة أعدها
        
    • العمل التي اقترحها
        
    • المناقشة المقترحة من
        
    • للمناقشة مقترحة من
        
    • الزمني المقدم من
        
    Document de travail proposé par le Chargé de liaison UN ورقة مناقشة مقترحة من مركز التنسيق
    Document de travail proposé par le Coordonnateur au sujet des articles 17 et 19 du document PCNICC/2001/L.1/Rev.1/Add.3 UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن المادتين 17 و 19 في الوثيقة PCNICC/2001/L.1/Rev.1/Add.3
    Je considérerai que tous les représentants ont la copie du programme de travail proposé par la présidence et je les invite à le commenter. UN وأفهم أن لدى جميع الممثلين نسخا من برنامج العمل الذي اقترحه الرئيس، وإنني أدعوهم للتعقيب عليه.
    Dans ce contexte, nous pourrions également mentionner le document de travail proposé par l'Équateur. UN وفي هذا السياق، يمكن أن نشير كذلك إلى ورقة العمل التي اقترحتها إكوادور.
    Document de travail proposé par le Coordonnateur concernant le Règlement de procédure et de preuve (chapitre II du Statut : compétence, recevabilité et droit applicable) UN ورقة مناقشة اقترحها المنسق فيما يتعلق بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 2 من نظام روما الأساسي، فيما يتصل بالاختصاص والمقبولية والقانون الواجب التطبيق
    Elles ont approuvé le plan de travail proposé par la CDI et ont déclaré attendre avec intérêt le rapport de fond sur le sujet qui serait élaboré en 2004. UN وأيدت هذه الوفود برنامج العمل الذي اقترحته اللجنة وتتطلع إلى استلام تقرير موضوعي عن الموضوع في عام 2004.
    La délégation sénégalaise continue à appuyer le programme de travail proposé par le groupe des cinq ambassadeurs, qui offre une base crédible de négociations. UN وقال إن وفده يواصل دعم برنامج العمل المقترح من مجموعة السفراء الخمسة، الذي يوفر أساسا من المصداقية للمفاوضات.
    Document de travail proposé par le Coordonnateur UN ورقة مناقشة أعدها المنسق
    Des réunions ont été organisées entre la COCOVINU et la Section des archives et de la gestion des dossiers afin de permettre à cette dernière de se faire une meilleure idée de la nature des archives de la COCOVINU et de la manière dont elles sont organisées, et d'examiner un plan de travail proposé par la Section. UN وعُقدت اجتماعات ضمت أنموفيك وقسم إدارة المحفوظات والسجلات لتمكين هذا القسم من تكوين صورة أدق عن تنظيم محفوظات أنموفيك وطبيعتها، ومناقشة خطة العمل التي اقترحها القسم المذكور.
    Document de travail proposé par le Coordonnateur UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق
    Document de travail proposé par le Coordonnateur UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق
    Projet de document de travail proposé par le Coordonnateur UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق
    Document de travail proposé par le Coordonnateur UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق
    La mission du Conseil de sécurité a noté les réserves exprimées par le Président Kabila en ce qui concerne le programme de travail proposé par Sir Ketumile Masire, mais aussi l'engagement qu'il a pris d'assister le facilitateur neutre. UN 67 - أحاطت بعثة مجلس الأمن علما بالتحفظات التي أدلى بها الرئيس كابيلا فيما يتعلق ببرنامج العمل الذي اقترحه السير كيتوميلي ماسيري، وكذلك بالتعهد الذي قطعه على نفسه بمد يد العون للميسر المحايد.
    7. Approuve le programme de travail proposé par le Bureau de l'évaluation pour 2010-2011 et se félicite des liens existant entre ce programme et le plan stratégique du PNUD pour 2008-2011. UN 7 - يوافق على برنامج العمل الذي اقترحه مكتب التقييم للفترة 2010-2011 ويرحب بصلاته الواضحة بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011.
    7. Approuve le programme de travail proposé par le Bureau de l'évaluation pour 2010-2011 et se félicite des liens existant entre ce programme et le plan stratégique du PNUD pour 2008-2011. UN 7 - يوافق على برنامج العمل الذي اقترحه مكتب التقييم للفترة 2010-2011، ويرحب بصلاته الواضحة بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011.
    Elle appuie donc pleinement le plan de travail proposé par la Rapporteuse spéciale. UN ولذلك، فإنه يؤيد تماما خطة العمل التي اقترحتها المقررة الخاصة.
    Le projet de révision du programme de travail, proposé par le secrétariat, était conforme au document final de Midrand. UN ومضى يقول إن تنقيحات برنامج العمل التي اقترحتها اﻷمانة تتفق مع نتائج ميدراند.
    Document de travail proposé par le coordonnateur UN ورقة مناقشة اقترحها المنسق
    Notre confiance en M. Pavel Grecu, de la Roumanie, est totale et nous espérons que ses efforts conduiront rapidement à un accord sur un mandat de négociation à donner au comité spécial sur cette question, comme il est stipulé dans le programme de travail proposé par le Groupe des 21 à la session de 1997. UN إن لدينا ثقة كاملة في السيد بافل غريكو من رومانيا، ونأمل أن تؤدي مجهوداته إلى سرعة الاتفاق حول ولاية تفاوضية للجنة المخصصة لهذا الموضوع وذلك وفقاً لما تضمنه برنامج العمل الذي اقترحته مجموعة اﻟ ١٢ خلال دورة عام ٧٩٩١.
    La délégation sénégalaise continue à appuyer le programme de travail proposé par le groupe des cinq ambassadeurs, qui offre une base crédible de négociations. UN وقال إن وفده يواصل دعم برنامج العمل المقترح من مجموعة السفراء الخمسة، الذي يوفر أساسا من المصداقية للمفاوضات.
    Document de travail proposé par le Coordonnateur UN ورقة مناقشة أعدها المنسق
    Proposition présentée par la France concernant l'article 4.1 du document de travail proposé par le Coordonnateur au sujet du projet de règlement financier (PCNICC/2000/L.4/Rev.1/Add.2) UN اقتراح مقدم من فرنسا فيما يتصل بالمادة 4-1 من ورقة العمل التي اقترحها المنسق بشأن مشروع النــظامين الأساسي والإداري الماليين PCNICC/2000/L.4/Rev.1/Add.2))
    les articles 2.1, 5, 6 et 9 du document de travail proposé par le Coordonnateur au sujet du projet de règlement financier (PCNICC/2000/L.4/Rev.1/Add.2) UN مقترح مقـــدم مـــن كولومبيـــا فيما يتعلق بالمواد 2-1 و 5 و 6 و 9 من ورقة المناقشة المقترحة من المنسق بشأن مشروع النظام المالي (PCNICC/2000/L.4/Rev.1/Add.2)
    Document de travail proposé par le Coordonnateur UN ورقة للمناقشة مقترحة من المنسق
    À la 28e séance, le 19 mars 2001, le Comité a étudié le programme de travail proposé par le Président pour la semaine du 19 au 23 mars 2001, tel qu'il figurait dans le document informel No 1 en date du 19 mars 2001. UN 9 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 19 آذار/مارس 2001، نظرت اللجنة في الجدول الزمني المقدم من الرئيس للأسبوع الممتد من 19 إلى 23 آذار/مارس 2001، بصيغته الواردة في الورقة غير الرسمية رقم 1 المؤرخة 19 آذار/مارس 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد