:: L'exécution du plan de travail relatif à la gestion des aptitudes des coordonnateurs résidents progresse. | UN | :: إحراز تقدم بشأن خطة العمل المتعلقة بإدارة المواهب بالنسبة لوظيفة المنسق المقيم |
Données et informations à fournir pour l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration | UN | البيانات والمعلومات التي يجب تقديمها من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف |
Programme de travail relatif aux services de conférence nécessaire à l'Autorité en 1996 | UN | برنامج العمل المتعلق بخدمة مؤتمرات السلطة خلال عام ١٩٩٦ |
Rappelant les missions originelles de l'OIT, il a insisté plus particulièrement sur le programme de travail relatif aux droits des travailleurs. | UN | وذكر اقتباسات من الولايات الأصلية لمنظمة العمل الدولية فأكد بصورة خاصة على برنامج العمل المتعلق بحقوق العمال. |
Contribuer aux travaux du FEM visant à faciliter la mise en œuvre des autres éléments du programme de travail relatif aux PMA | UN | الإسهام في عمل مرفق البيئة العالمية بشأن تيسير تنفيذ العناصر المتبقية من برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً |
Le paragraphe 5 du même article dispose en outre que, si elle conclut que les conditions énoncées au paragraphe 3 sont remplies et que le plan proposé satisfait à celles du paragraphe 4, la Commission recommande au Conseil d'approuver le plan de travail relatif à l'exploration. | UN | وتنص الفقرة 5 من المادة 23 على ما يلي: إذا تأكدت اللجنة من النقاط المنصوص عليها في الفقرة 3 وقررت أن خطة العمل المقترحة للاستكشاف مستوفية لشروط الفقرة 4، توصي المجلس بالموافقة على خطة العمل هذه. |
Le demandeur dispose-t-il de la capacité technique et financière suffisante pour exécuter le plan de travail relatif à l'exploration proposé? | UN | هل يمتلك مقدم الطلب القدرة المالية والتقنية للاضطلاع بخطة العمل المقترحة للاستكشاف؛ |
:: L'exécution du plan de travail relatif à la gestion des aptitudes des coordonnateurs résidents progresse. | UN | :: إحراز تقدم بشأن خطة العمل المتعلقة بإدارة المواهب بالنسبة لوظيفة المنسق المقيم |
Données et informations à fournir pour l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration | UN | البيانات والمعلومات التي يجب أن تقدم من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف |
Données et informations à fournir pour l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration | UN | البيانات والمعلومات التي يجب أن تقدم من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف |
Données et informations à fournir pour l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration | UN | البيانات والمعلومات التي يجب تقديمها من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف |
Données et informations à fournir pour l'approbation du plan de travail relatif à l'exploration | UN | البيانات والمعلومات التي يجب أن تقدم من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف |
Programme de travail relatif à la réforme de la Commission économique pour l'Europe | UN | برنامج العمل المتعلق بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Programme de travail relatif à la réforme de la Commission économique pour l'Europe | UN | برنامج العمل المتعلق بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
Les organes intergouvernementaux constituant l'appareil subsidiaire de la Commission examineront le projet de programme de travail relatif à leurs sous-programmes. | UN | وسوف تستعرض الهيئات الحكومية الدولية الفرعية التابعة للجنة مشروع برنامج العمل المتعلق ببرامجها الفرعية. |
Cela prendrait beaucoup de temps, et le travail relatif à l'article 13 ne serait pas achevé avant la deuxième session de la Conférence des Parties. | UN | وستستغرق هذه الدراسة وقتا طويلا ولن يكون العمل المتعلق بالمادة ٣١ قد انتهى بحلول موعد انعقاد مؤتمر اﻷطراف الثاني. |
Le programme de travail relatif à ce sous-programme à été établi sur la base des documents stratégiques pour les domaines d'intervention 2 et 3. | UN | ويستنير برنامج العمل الخاص بهذا البرنامج الفرعي بأوراق الاستراتيجية الخاصة بمجالي التركيز 2 و3. |
E. Examen de la mise en œuvre du programme de travail relatif aux pays les moins avancés 27−28 8 | UN | هاء - استعراض تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً 27-28 10 |
E. Examen de la mise en œuvre du programme de travail relatif aux pays les moins avancés | UN | هاء - استعراض تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً |
< < Si la Commission conclut que les prescriptions du paragraphe 3 sont satisfaites et que le plan d'exploration envisagé satisfait à celles du paragraphe 4, elle recommande au Conseil d'approuver le plan de travail relatif à l'exploration. > > | UN | إذا تأكدت اللجنة من النقاط المنصوص عليها في الفقرة 3، وقررت أن خطة العمل المقترحة للاستكشاف مستوفية لشروط الفقرة 4، توصي المجلس بالموافقة على خطة العمل هذه. |
< < Si la Commission conclut que les prescriptions du paragraphe 3 sont satisfaites et que le plan d'exploration envisagé satisfait à celles du paragraphe 4, elle recommande au Conseil d'approuver le plan de travail relatif à l'exploration. > > | UN | إذا تأكدت اللجنة من النقاط المنصوص عليها في الفقرة 3، وقررت أن خطة العمل المقترحة للاستكشاف تستوفي شروط الفقرة 4، فإنها توصي المجلس بالموافقة على خطة العمل هذه. |
Il a indiqué qu'il produirait tous les ans des données concernant le plan de travail relatif à l'exploration proposé. | UN | وذكر مقدم الطلب أنه سيقوم بإيداع المنتجات من البيانات ذات الصلة بخطة العمل المقترحة للاستكشاف سنويا. |
f. Plan de travail relatif à l'exploration; et | UN | و - خطة العمل التي ستُتبع خلال الاستكشاف؛ |
Elles définissent des orientations que les contractants en puissance doivent suivre lorsqu'ils élaborent le plan de travail relatif à l'exploration des ressources minérales de la mer. | UN | وتوفر التوصيات أيضاً توجيهات للمتعاقدين المحتملين لإعداد خطط العمل لاستكشاف المعادن البحرية. |
Le Règlement vise aussi d'autres points, tels les procédures à observer par les opérateurs, les redevances, les modalités de demande d'approbation des plans de travail relatif à l'exploration, les contrats d'exploration et le règlement des différends. | UN | ويغطي النظام أيضا مسائل مثل الإجراءات التي يجب على المشغلين اتباعها، والرسوم، والتقدم بالطلبات للموافقة على خطط العمل الخاصة بالاستكشاف، وعقود الاستكشاف، وتسوية الخلافات. |
La demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration dans le cadre d'une entreprise conjointe avec l'Entreprise suffit à déclencher l'intervention du Conseil. | UN | ويكون اقتراح طلب خطة العمل للاستكشاف في إطار مشروع مشترك مع المؤسسة كافيا لتفعيل هذا البند. |