ويكيبيديا

    "travail spécial à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الالتزامات الإضافية في
        
    • العمل التعاوني في
        
    • المخصص المفتوح
        
    • عاملا مخصصا مفتوح
        
    • باب العضوية المخصص
        
    19. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la quatorzième session sera établi pour adoption par le Groupe de travail spécial à la fin de la session. UN 19- الخلفية: سيجري إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة الرابعة عشرة كي يعتمده فريق الالتزامات الإضافية في نهاية الدورة.
    26. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la treizième session sera établi pour adoption par le Groupe de travail spécial à la fin de la session. UN 26- الخلفية: سيجري إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة الثالثة عشرة كي يعتمده فريق الالتزامات الإضافية في نهاية الدورة.
    14. Le Président espère que les documents mentionnés aux paragraphes 12 et 13 cidessus aideront le Groupe de travail spécial à avancer dans ses négociations. UN 14- يأمل الرئيس أن تساعد الوثائق المذكورة في الفقرتين 12 و13 أعلاه فريق الالتزامات الإضافية في مواصلة مفاوضاته.
    La quinzième session servira à définir ces différents éléments et la mesure dans laquelle ils doivent faire partie des résultats attendus du Groupe de travail spécial à Doha. UN وينبغي أن تحدد الدورة الخامسة عشرة مختلف العناصر وما إذا كان يُتوقع أن تكون جزءاً من حصيلة فريق العمل التعاوني في الدوحة.
    Le Président propose que le Groupe de travail spécial, à sa dixième session, constitue un groupe de contact unique chargé d'examiner de manière cohérente les questions faisant l'objet de négociations. UN ويقترح الرئيس أن ينشئ فريق العمل التعاوني في دورته العاشرة فريق اتصال واحد لتناول المسائل التي يجري التفاوض بشأنها تناولاً متسقاً.
    Le rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée de l’Assemblée constituera une bonne base de délibérations. UN وأن تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة يشكل قاعدة سليمة للمداولات.
    La Conférence avait également créé un groupe de travail spécial à composition non limitée sur les aires protégées et adopté son programme de travail. UN وقال إن المؤتمر أنشأ كذلك فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية معنيا بالمناطق البحرية المحمية، واعتمد برنامج عمله.
    Il est indispensable de régler les questions qui ont des incidences sur les discussions concernant l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir et les questions techniques qui pourraient être résolues avant la réunion du Groupe de travail spécial à Copenhague. UN ويشدد الرئيس على الحاجة إلى حل تلك القضايا لما تنطوي عليه من تأثيرات على المناقشات الجارية بشأن حجم تخفيضات الالتزامات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول، فضلاً عن القضايا التقنية التي يمكن حلها قبل انعقاد دورة فريق الالتزامات الإضافية في كوبنهاغن.
    Les Parties ont été invitées à soumettre au secrétariat, avant le 31 août 2010, leurs vues sur le projet de texte pour examen par le Groupe de travail spécial à sa quatorzième session. UN ودعا الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 31 آب/أغسطس 2010، آراءها بشأن النص المقترح() كي ينظر فيها فريق الالتزامات الإضافية في دورته الرابعة عشرة.
    16. Les Parties ont été invitées à soumettre au secrétariat, avant le 31 octobre 2010, leurs vues sur le document mentionné ci-dessus au paragraphe 15 pour examen par le Groupe de travail spécial à sa quinzième session. UN 16- والأطراف مدعوة إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، آراءها بشأن الوثيقة المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه كي ينظر فيها فريق الالتزامات الإضافية في دورته الخامسة عشرة.
    20. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la quinzième session sera établi pour adoption par le Groupe de travail spécial à la fin de la session. UN 20- الخلفية: سيجري إعـداد مشروع تقرير بشأن أعمال الدورة الخامسة عشرة لكي يعتمـده فريق الالتزامات الإضافية في نهاية الدورة.
    20. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la onzième session sera établi pour adoption par le Groupe de travail spécial à la fin de la session. UN 20- الخلفية: سيجري إعـداد مشروع تقرير بشأن أعمال الدورة الحادية عشرة لكي يعتمـده فريق الالتزامات الإضافية في نهاية الدورة.
    18. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la douzième session sera établi pour adoption par le Groupe de travail spécial à la fin de la session. UN 18- الخلفية: سيجري إعداد مشروع تقرير بشأن أعمال الدورة الثانية عشرة لكي يعتمده فريق الالتزامات الإضافية في نهاية الدورة.
    Elle a informé les représentants de son intention d'établir un texte complet faisant apparaître l'ensemble des travaux accomplis par le Groupe de travail spécial à sa dixième session et de le communiquer aux Parties après la session. UN وأبلغت الرئيسة المندوبين أيضاً باعتزامها إعداد نص مكتمل يعكس مجموع العمل الذي اضطلع به فريق العمل التعاوني في دورته العاشرة وإتاحته للأطراف بعد انتهاء الدورة.
    La Présidente a aussi remercié les représentants qui ont facilité les travaux du Groupe de travail spécial à la treizième session et aux sessions précédentes, pour leur contribution précieuse aux progrès accomplis, ainsi que tous les représentants qui avaient assisté à la réunion. UN كما شكرت الرئيسة المندوبين الذين يسروا أعمال فريق العمل التعاوني في الدورة الثالثة عشرة وفي الدورات السابقة وساهموا مساهمة قيمة في التقدم المحرز. وشكرت الرئيسة كذلك جميع المندوبين الذين حضروا الجلسة.
    16. La Présidente a informé les délégués que les projets de texte résultant des travaux de la onzième session seraient rassemblés sans changement et mis à disposition en tant que document officiel pour examen par le Groupe de travail spécial à sa douzième session. UN 16- وأبلغت الرئيسة أيضاً المندوبين بأن مشاريع النصوص التي سيتمخض عنها عمل فريق العمل التعاوني في دورته الحادية عشرة سوف تُجمّع دون أي تغيير وتُتاح كوثيقة رسمية ينظر فيها الفريق في دورته الثانية عشرة.
    Après la session, un texte de négociation sera établi en prévision de la treizième session du Groupe de travail spécial à Cancún: il rassemblera les projets de texte ainsi que les paragraphes du texte de négociation élaboré pour la présente session qui n'ont pas été traités, de façon que tous les éléments restent sur la table de négociation. UN وبعد الدورة، سيتم تجميع نص تفاوضي كي ينظر فيه فريق العمل التعاوني في دورته الثالثة عشرة في كانكون يتضمن مشاريع النصوص فضلا عن فقرات النص التفاوضي المعدة للدورة الحالية، والتي لم يتم تناولها، وذلك لضمان مناقشة كل المسائل المطروحة.
    20. La Présidente a informé les représentants que le texte de négociation issu des travaux du Groupe de travail spécial à sa onzième session, publié sous la cote FCCC/AWGLCA/2010/14, serait soumis au Groupe de travail spécial à sa treizième session. UN 20- وأبلغت الرئيسة المندوبين بأن النص التفاوضي الناتج عن أعمال فريق العمل التعاوني في دورته الحادية عشرة، والوارد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/14، سيُعرض على فريق العمل التعاوني في دورته الثالثة عشرة.
    Elle leur a en outre indiqué que les projets de documents et de notes établis par les facilitateurs et publiés au cours de la douzième session du Groupe de travail spécial seraient rassemblés, sous une forme tenant compte des modifications apportées au cours de la réunion, en un seul document de la série INF, pour examen par le Groupe de travail spécial à sa treizième session. UN وأبلغت الرئيسة المندوبين كذلك بأن مشاريع النصوص ومذكرات الميسّرين الصادرة في أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني ستُجمَّع، بصيغتها المعدَّلة في أثناء الاجتماع، في وثيقة معلومات لعرضها على فريق العمل التعاوني في دورته الثالثة عشرة لينظر فيها.
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN الفريق التقني الفرعي التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية
    À sa cinquante-quatrième session, en 1998, la Commission des droits de l’homme, dans sa résolution 1998/20, a décidé de créer un groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d’étudier de nouvelles propositions. UN وفي دورتها الرابعة والخمسين المعقودة عام ١٩٩٨. قررت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٨/٢٠ أن تنشئ فريقا عاملا مخصصا مفتوح العضوية ﻹعداد مزيد من المقترحات والنظر فيها.
    II. Coopération entre le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN ثانياً - التعاون بين الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية والأمانة العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد