Il est convenu en outre que ses sessions auraient lieu parallèlement à celles du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. | UN | واتفق فريق الالتزامات الإضافية أيضاً على أن تُعقد دوراته بالتزامن مع دورات فريق العمل التعاوني. |
Il a ensuite fait la synthèse des informations communiquées pour permettre au Groupe de travail spécial de mesurer les progrès accomplis dans les négociations. | UN | وقام الرئيس بعد ذلك بتلخيص العروض لكي يتيح لفريق الالتزامات الإضافية أن يلمس التقدم المحرز في المفاوضات. |
2. La CMP, dans sa décision 1/CMP.5, a demandé au Groupe de travail spécial de remettre les résultats des travaux menés conformément à la décision 1/CMP.1 pour qu'elle les adopte à sa sixième session. | UN | 2- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 1/م أإ-5، إلى فريق الالتزامات الإضافية أن يقدم نتائج أعماله وفقاً للمقرر 1/م أإ-1 كي يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة. |
Aperçu général des éléments de fond et de la structure que le résultat escompté du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre | UN | تصور عام عن العناصر الموضوعية والمحاور التي يمكن أن تُدرج في الوثيقة الختامية لفريق العمل التعاوني |
Dans de nombreux cas, les initiatives qu'il a été demandé au Groupe de travail spécial de prendre sont suffisamment claires. | UN | وفي العديد من الحالات، تبدو الأنشطة التي طلب إلى فريق العمل التعاوني تنفيذها واضحة. |
2. La CMP n'a pas été en mesure de fournir au Groupe de travail spécial de nouvelles directives sur l'organisation de ses travaux. | UN | 2- ولم يكن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في وضع يمكنه من تقديم مزيد من الإرشادات إلى فريق الالتزامات الإضافية فيما يتعلق بتنظيم أعماله. |
2. La CMP, dans sa décision 1/CMP.5, a demandé au Groupe de travail spécial de remettre les résultats des travaux menés conformément à la décision 1/CMP.1 pour qu'elle les adopte à sa sixième session. | UN | 2- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 1/م أإ-5، إلى فريق الالتزامات الإضافية أن يقدم نتائج أعماله وفقاً للمقرر 1/م أإ-1 كي يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السادسة. |
22. Dans sa décision 1/CMP.5, la CMP a demandé au Groupe de travail spécial de lui remettre les résultats des travaux menés conformément à la décision 1/CMP.1 pour qu'elle les adopte à sa sixième session. | UN | 22- وطلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 1/م أإ-5، إلى فريق الالتزامات الإضافية أن يقدم نتائج عمله وفقاً للمقرر 1/م أإ-1 إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ليعتمدها في دورته السادسة. |
24. Un pays en développement partie a estimé que l'atelier aurait dû être organisé dans le cadre du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. | UN | 24- وأشار بلد نام طرف إلى أن حلقة العمل كان ينبغي أن تُعقد في إطار فريق الالتزامات الإضافية. |
Cependant, compte tenu des sessions supplémentaires prévues pour le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto (AWGKP) et le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (AWGLCA), les besoins en ressources de ce fonds ont considérablement augmenté. | UN | بيد أن إدراج عدة دورات إضافية للفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، والفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية أدّى إلى زيادة كبيرة في المبالغ المطلوبة في إطار الصندوق الاستئماني. |
Troisième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention et première partie de la sixième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto | UN | الدورة الثالثة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية، والجزء الأول من الدورة السادسة للفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو |
Mon gouvernement attend avec intérêt l'examen du projet de protocole par les Parties à la Convention, auquel il sera procédé dans le cadre du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme à sa sixième session, en étroite coordination avec le Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. | UN | وتتطلع حكومتي إلى مناقشة مشروع البروتوكول مع الأطراف في الاتفاقية في الدورة السادسة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل، بالتعاون الوثيق مع عمل الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو. |
Contribution présentée au Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention et au Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto | UN | الرسالة المقدمة إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية وإلى الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو |
Contribution présentée au Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention et au Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto | UN | الرسالة المقدمة إلى الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية وإلى الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو |
d) Treizième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. | UN | (د) الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني). |
4. Rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. | UN | 4- تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. |
4. Rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. | UN | 4- تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. |
f) La Commission devrait tenir compte des résultats des travaux du Groupe de travail spécial de l'Assemblée générale sur l'application et le suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social; | UN | (و) أن تأخذ اللجنة في اعتبارها ما انتهت إليه أعمال فريق العمل المخصص التابع للجمعية العامة المعني بالتنفيذ المتكامل والمنسق لنتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي ومتابعة هذه النتائج؛ |
Rapport du Groupe de travail spécial de l’Assemblée générale, à composition non limitée, sur le financement du développement | UN | تقرير فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية |
L'appui dorénavant accordé au Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée doit en revanche bénéficier d'une assise financière solide et stable. | UN | وعلى النقيض من ذلك، ينبغي للدعم الذي سيقدم من الآن فصاعداً إلى فريق منهاج ديربان أن يقوم على أساس مالي متين ومستقر. |
Documents dont le Groupe de travail spécial de la plateforme de Durban pour une action renforcée | UN | الوثائق التي أعدت للدورة الثانية للفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز |