Ces Chinois ils travaillent dur, c'est moi qui te le dis. | Open Subtitles | أولئك الصينيين، يعملون بجد، لقد أخبرتك أنهم يعملون بجد.. |
Je n'aime pas les Chinois mais ils travaillent dur. | Open Subtitles | إنّي لا أحب العمال الصينيون ولكنهم يعملون بجد وإخلاص |
Quand les gens ont un problème, ils travaillent dur pour le résoudre | Open Subtitles | عندما يواجه معظم الأشخاص مشكلة ما يعملون بجد لحل تلك المشكلة |
{\pos(192,200)}qui travaillent dur pour n'arriver à rien dans la vie. | Open Subtitles | يعملون بجد ولا يحصلوا على شيء في الحياة |
"Regardez à quel point ils travaillent dur sur leur lettre. | Open Subtitles | أنظر كيف يجتهدون في كتابة رسائلهم |
Je ne pense pas qu'on devrait pénaliser les Américains qui travaillent dur. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد انه علينا معاقبة أي امريكي يعمل بجهد |
Vous avez plein de gens qui sont assez hardcore et et certains sont offensés par ça tu vois, parce qu'ils travaillent dur, ils n'arrivent pas vraiment... | Open Subtitles | لديك الكثير من الناس والذين يعملون بجد وهم متضايقون نوعا ما لذلك |
Que ceux qui travaillent dur pour maintenir l'économie du New Jersey... soient ceux qui sont arrêtés | Open Subtitles | أن الذين يعملون بجد. ليستمروا بإزدهار إقتصاد "نيوجيرسي". هم الذين ألقيت القبض عليهم. |
Ca m'attriste pour les gosses. Ils travaillent dur. | Open Subtitles | أعني , هم يعملون بجد و يستحقون أن يكونوا معترف بهم |
Et bien que je n'aie pas de réponses définitives, je pense qu'ils travaillent dur, Monsieur le Président, sur la base de votre proposition qui reprend ces trois points. | UN | وعلى الرغم من أنه ليس لديّ أي إجابات محددة، أعتقد أنهم يعملون بجد على أساس اقتراحكم، سيدي الرئيس، الذي يتضمن تلك البنود الثلاثة. |
Ces gens travaillent dur pour leur salaire. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يعملون بجد , لكسب أموالهم |
Les gens qui travaillent dur, qui paient leurs dettes... | Open Subtitles | الناس الذين يعملون بجد يشقون طريقهم |
Les Old sont de bons métayers et ils travaillent dur. | Open Subtitles | المستأجرين القدام جيدين وهم يعملون بجد. |
Je blague. Ils travaillent dur. | Open Subtitles | انا امرح, انا اعرف انهم يعملون بجد |
Vos enfants travaillent dur au camp et ils ne doivent pas retomber sur le même environnement familial. | Open Subtitles | كما تروا، أطفالكم يعملون بجد في "معسكر الصفاء" لكنهم لا يستطيعون العودة إلى نفس بيئة البيت التى تركوها |
Ils ont zéro compétence, mais ils travaillent dur. | Open Subtitles | ليس لديهم أي مهارات ولكنهم يعملون بجد |
Les pays d'origine comme ceux de destination doivent donc être particulièrement sensibilisés aux règles et conventions du droit international en matière de libre-échange de la main-d'œuvre et reconnaître que la majorité écrasante des migrants travaillent dur pour améliorer le sort de leur famille et de leurs compatriotes, tout en contribuant à la création de richesses dans leur pays de destination. | UN | ولذلك ينبغي على بلدان المنشأ وبلدان المقصد أن تكون على معرفة بشكل خاص بقواعد واتفاقيات القانون الدولي التي تنظم التبادل الحر للعمال، وتدرك أن الغالبية الساحقة من المهاجرين يعملون بجد من أجل تحسين حياة أسرهم ومواطنيهم، وكذلك من أجل المساهمة في تحقيق ثروة في بلدانهم الجديدة. |
La moitié de l'équipe est composée d'ex-militaires, ils travaillent dur et... | Open Subtitles | نصف طاقم المناوبة قد عملوا في القطاع العسكري, - لذا فإنهم يعملون بجد ويمزحون بخشونة ... |
J'aime mes employés. Ils travaillent dur. | Open Subtitles | أحب موظفيني وهم يعملون بجد |
Dites ce que vous voulez sur l'industrie du porno, ils travaillent dur. | Open Subtitles | تلك هي تجارة الاباحة... انهم يعملون بجد |
Ils travaillent dur pour toi. | Open Subtitles | إنهم يجتهدون لأجلك. |
Mon projet pour nous tous! Les abeilles travaillent dur! | Open Subtitles | هذا ما أريد فعله لحيواتنا جميعاً، لا أحد يعمل بجهد أكثر من النحل |