Il a pour objet de coordonner les travaux de l'organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) et de donner des avis au Président de ce dernier. | UN | ويتولى هذا البرنامج تنسيق عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ويقدم المشورة إلى رئيسها. |
Il assure la coordination des travaux de l'organe subsidiaire de mise en œuvre et donne des avis à son Président. | UN | ويتولى هذا البرنامج تنسيق عمل الهيئة الفرعية للتنفيذ ويقدم المشورة لرئيسها. |
Il a pour objet de coordonner les travaux de l'organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA). | UN | ويتولى هذا البرنامج تنسيق عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Ce programme coordonne les travaux de l'organe subsidiaire de conseil scientifique et technique (SBSTA). | UN | ويتولى هذا البرنامج تنسيق أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire. | UN | ويود أن يشجع على الحوار وعلى شيء من التفاعل والسيولة في أعمال الهيئة الفرعية. |
Autres réunions à venir Réunion d'information et un débat sur les travaux de l'organe de contrôle des drogues du Tadjikistan | UN | جلسة إحاطة ومناقشة بشأن عمل وكالة طاجيكستان للرقابة على المخدرات |
Aucun consensus n'a encore pu être dégagé, mais un ensemble de mesures a été mis sur pied et les membres s'efforcent toujours d'obtenir un consensus à son sujet. Il croit comprendre que les délégations souhaitent poursuivre les travaux de l'organe subsidiaire en utilisant le document comme cadre de réflexion. | UN | وفي حين أنه لم يُتوصل بعد إلى توافق في الآراء، فقد جُمعت مجموعة من الخطوات الجديدة، ولا يزال الأعضاء يعملون على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المجموعة؛ وقال إنه يفهم أن الوفود ترغب في مواصلة عمل الهيئة الفرعية مع اتخاذ تلك الورقة إطارا لذلك. |
Notre recherche d'une transparence accrue n'est pas motivée par la curiosité; elle découle directement du fait qu'il est nécessaire pour le reste des États Membres de l'Organisation de contribuer aux travaux de l'organe responsable du maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | ورغبتنا فـــي مزيد من الشفافية ليست بدافع الفضول، بل إنها تتصل اتصالا مباشرا بضرورة أن تسهم بقية الدول اﻷعضاء في المنظمة إسهاما بناء في عمل الهيئة التي أنيطت بها ولاية صون السلم واﻷمن الدوليين. |
Elle a déclaré que, pour rendre compte à la Grande Commission des résultats des travaux de l'organe, elle avait publié, sous sa seule responsabilité, un document de séance sur l'état des délibérations. | UN | وذكرت بأنها قامت لأغراض تقديم تقارير عن نتائج عمل الهيئة الفرعية 2 إلى اللجنة الرئيسية الثانية، بإصدار ورقة اجتماع على مسؤوليتها الخاصة، تقدم فيها سردا لحالة المفاوضات. |
Elle a déclaré que, pour rendre compte à la Grande Commission des résultats des travaux de l'organe, elle avait publié, sous sa seule responsabilité, un document de séance sur l'état des délibérations. | UN | وذكرت بأنها قامت لأغراض تقديم تقارير عن نتائج عمل الهيئة الفرعية 2 إلى اللجنة الرئيسية الثانية، بإصدار ورقة اجتماع على مسؤوليتها الخاصة، تقدم فيها سردا لحالة المفاوضات. |
Le Président de tout organe subsidiaire peut être invité à participer aux réunions du Bureau pour faire rapport sur l'avancement des travaux de l'organe dont il ou elle est responsable et pour en discuter. | UN | وتجوز دعوة رئيس أي هيئة فرعية للمشاركة في اجتماعات المكتب لتقديم تقرير أو مناقشة التقدم المحرز في عمل الهيئة التي يكون مسؤولاً عنها أو تكون مسؤولة عنها. |
Le Président de tout organe subsidiaire peut être invité à participer aux réunions du Bureau pour faire rapport sur l'avancement des travaux de l'organe dont il ou elle est responsable et pour en discuter. | UN | وتجوز دعوة رئيس أي هيئة فرعية للمشاركة في اجتماعات المكتب لتقديم تقرير أو مناقشة التقدم المحرز في عمل الهيئة التي يكون مسؤولاً عنها أو تكون مسؤولة عنها. |
Le Président de tout organe subsidiaire peut être invité à participer aux réunions du Bureau pour faire rapport sur l'avancement des travaux de l'organe dont il ou elle est responsable et pour en discuter. | UN | وتجوز دعوة رئيس أي هيئة فرعية للمشاركة في اجتماعات المكتب لتقديم تقرير أو مناقشة التقدم المحرز في عمل الهيئة التي يكون مسؤولاً عنها أو تكون مسؤولة عنها. |
L'Organisation a pris part à l'Earth Technologies Forum de Washington D.C. ainsi qu'aux travaux de l'organe consultatif de la Banque mondiale chargé des questions relatives à l'ozone. | UN | وشاركت المنظمة في محفل تكنولوجيات الأرض في واشنطن العاصمة وفي عمل الهيئة الاستشارية للبنك الدولي المعنية بمسائل الأوزون. |
Aucun consensus n'a encore pu être dégagé, mais un ensemble de mesures a été mis sur pied et les membres s'efforcent toujours d'obtenir un consensus à son sujet. Il croit comprendre que les délégations souhaitent poursuivre les travaux de l'organe subsidiaire en utilisant le document comme cadre de réflexion. | UN | وفي حين أنه لم يُتوصل بعد إلى توافق في الآراء، فقد جُمعت مجموعة من الخطوات الجديدة، ولا يزال الأعضاء يعملون على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذه المجموعة؛ وقال إنه يفهم أن الوفود ترغب في مواصلة عمل الهيئة الفرعية مع اتخاذ تلك الورقة إطارا لذلك. |
Le président de tout organe subsidiaire peut être invité à participer aux réunions du Bureau pour faire rapport sur l'avancement des travaux de l'organe dont il ou elle est responsable et pour en discuter. | UN | وتجوز دعوة رئيس أي هيئة فرعية للمشاركة في اجتماعات المكتب لتقديم تقرير أو مناقشة التقدم المحرز في عمل الهيئة التي يكون مسؤولاً عنها أو تكون مسؤولة عنها. |
L. Rapport sur les travaux de l'organe subsidiaire | UN | لام - تقرير عن أعمال الهيئة الفرعيـــة للمشـــورة |
Il souhaite encourager un dialogue et un certain degré d'interactivité et de fluidité dans les travaux de l'organe subsidiaire. | UN | ويود أن يشجع على الحوار وعلى شيء من التفاعل والسيولة في أعمال الهيئة الفرعية. |
Nous sommes particulièrement heureux de noter que le Bureau de liaison de l'Union auprès de l'ONU, qui est aujourd'hui solidement en place, assume son rôle, qui est d'impartir une dimension parlementaire aux travaux de l'organe mondial. | UN | ونحن مسرورون بصفة خاصة لملاحــظة أن مكتب اتصال الاتحاد مع اﻷمم المتحدة الذي تم اﻵن تطويره وترسيخه ينفــذ بنجاح دوره في إضفاء بُعد برلماني على أعمال الهيئة العالمية. |
Réunion d'information et un débat sur les travaux de l'organe de contrôle des drogues du Tadjikistan | UN | جلسة إحاطة ومناقشة بشأن عمل وكالة طاجيكستان للرقابة على المخدرات |
Tous les États pourraient ainsi participer à au moins certains travaux de l'organe. | UN | ولو في بعض أعمال هيئة الإدارة والاستعراض على أقل تقدير. |