Organisation des travaux de la cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme | UN | تنظيم أعمال الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان |
Organisation des travaux de la cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme | UN | تنظيم أعمال الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان |
Je tiens également à remercier l'Ambassadeur Oudovenko pour la façon dévouée dont il a mené les travaux de la cinquante-deuxième session. | UN | وأود أيضا أن أشكر السفير أودوفينكو على الطريقة المتفانية التي أدار بها أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
Le HCR est désireux d'intensifier sa coopération avec le Comité et c'est pourquoi il suit de près les travaux de la cinquante-deuxième session. | UN | وقال إن المفوضية تود تكثيف تعاونها مع اللجنة لذلـك فإنهـا تتبـع عـن كثـب أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
Nos félicitations vont également à votre illustre prédécesseur, M. Hennadiy Oudovenko, qui a dirigé avec efficacité les travaux de la cinquante-deuxième session. | UN | ونود أيضا أن نتقدم بالتهنئة إلى سلفكم المتميز، السيد هينادي أودوفينكو، على الطريقة الفعالة التي أدار بها عمل الدورة الثانية والخمسين. |
Elle donnera, au besoin, davantage de détails sur les différents aspects des travaux de la cinquante-deuxième session de la SousCommission dans l'allocution qu'elle prononcera devant la Commission à sa cinquante-septième session. | UN | وستقدم عند اللزوم مزيداً من التفاصيل عن مختلف جوانب أعمال الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية في الكلمة التي ستلقيها أمام لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين. |
J'aimerais saisir cette occasion pour exprimer notre sincère reconnaissance à son prédécesseur, notre ami Hennadiy Oudovenko, de la République d'Ukraine, pour le talent et l'efficacité exemplaire avec lesquels il a présidé aux travaux de la cinquante-deuxième session. | UN | وأود أن أغتنـم هــذه الفرصـة ﻷعراب عن تقديرنا الخالــص لسلفه، صديقنــا هينــادي أودوفينكو، ممثل جمهورية أوكرانيا، على الطريقة القديرة والمثالية التي ترأس بها أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
Je voudrais également, au nom de ma délégation, féliciter le distingué prédécesseur du Président, M. Hennadiy Oudovenko, Ministre alors des affaires étrangères de l'Ukraine, pour la compétence dont il a fait preuve en dirigeant les travaux de la cinquante-deuxième session. | UN | ويطيب لي أيضا أن أسجل تقديــر وفــدي للسيـد هينادي أودوفينكو، سلـف الرئيـس المرموق، الــذي كــان آنذاك وزير خارجية أوكرانيا، على الطريقة القديرة التي أدار بها أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
Je voudrais de même dire la reconnaissance de mon pays pour votre prédécesseur, M. Hennadiy Oudovenko de l'Ukraine pour la façon compétente dont il a dirigé les travaux de la cinquante-deuxième session. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن تقدير بلدي لسلفكم السيد هينادي أودوفينكو ممثل أوكرانيا، للطريقة الماهرة التي أدار بها أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
Je tiens également à remercier sincèrement au nom de ma délégation son prédécesseur, M. Hennadiy Oudovenko de l'Ukraine, qui a présidé aux travaux de la cinquante-deuxième session avec beaucoup de distinction. | UN | أود كذلك أن أعرب عن تقدير وفدي الخالص لسلفه السيد هينادي أودوفينكو ممثل أوكرانيا الذي رأس أعمال الدورة الثانية والخمسين بامتياز عظيم. |
Dans le même élan, je remercie son prédécesseur, S. E. M. Hennadiy Oudovenko de l'Ukraine, pour la façon très compétente dont il a dirigé les travaux de la cinquante-deuxième session. | UN | وفي الوقت ذاته، أتوجه بالشكر الى سلفه، سعادة السيد هينادي أودوفينكو، ممثل أوكرانيا، على الطريقة القديرة التي أدار بها أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
43. Organisation des travaux de la cinquante-deuxième session 42 | UN | ٤٣- تنظيم أعمال الدورة الثانية والخمسين ٤٤ |
1995/115. Organisation des travaux de la cinquante-deuxième session 319 | UN | ٥٩٩١/٥١١ تنظيم أعمال الدورة الثانية والخمسين ٦٣٣ |
43. Organisation des travaux de la cinquante-deuxième session | UN | ٣٤ - تنظيم أعمال الدورة الثانية والخمسين |
1995/115. Organisation des travaux de la cinquante-deuxième session | UN | ٥٩٩١/٥١١ - تنظيم أعمال الدورة الثانية والخمسين |
Février/mars 2008 - Participation de quatre membres de l'organisation aux travaux de la cinquante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme | UN | شباط/فبراير - آذار/مارس 2008 - مشاركة أربعة أعضاء من المنظمة في أعمال الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة. |
II. travaux de la cinquante-deuxième session | UN | ثانيا - أعمال الدورة الثانية والخمسين |
1. Organisation des travaux de la cinquante-deuxième session ordinaire de l’Assemblée générale : lettre du Président du Comité des conférences (A/52/340/Add.1) [8]. | UN | ١ - تنظيم أعمال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة: رسالة من رئيس لجنة المؤتمرات (A/52/340/Add.1) ]٨[. |
Je saisis également cette occasion pour exprimer, à travers vous, la sincère gratitude de ma délégation à votre prédécesseur, l'ex-Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine, M. Hennadiy Oudovenko, qui a de manière remarquable dirigé les travaux de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale. | UN | أود أيضا أن أنتهز هذ الفرصة ﻷعرب، عن طريقكم، عن تقدير وفدي الخالص لسلفكم، وزير خارجية أوكرانيا السابق، السيد هينادى أودوفينكو، على إدارته الرائعة لتسهيل عمل الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
Pour terminer, j'exprime le ferme espoir que les travaux de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale se dérouleront dans un climat de solidarité, avec une approche réaliste et constructive des problèmes complexes auxquels est confronté le monde en cette fin de siècle. | UN | في الختام، أعرب عن اﻷمل الوطيد في أن يسير عمل الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في مناخ من التضامن، مع اتباع نهج عملي بنﱠاء عند تناول المشاكل المعقدة التي تواجه العالم في نهاية هذا القرن. |
Le Président de l’Assemblée générale a tenu des consultations sur l’organisation des travaux de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée, en particulier sur le point 157 de l’ordre du jour (Réforme de l’Organisation des Nations Unies : mesures et propositions), avec les Présidents des groupes régionaux le jeudi 2 octobre, et avec les Vice-Présidents de l’Assemblée le vendredi 3 octobre. | UN | أجرى رئيس الجمعية العامة مشاورات بشأن تنظيم عمل الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة ولا سيما بشأن البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال )إصلاح اﻷمم المتحدة: تدابير ومقترحات( مع رؤساء المجموعات اﻹقليمية يوم الخميس، ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ومع نواب رئيس الجمعية العامة يوم الجمعة، ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر. |