ويكيبيديا

    "travaux de la commission de consolidation de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عمل لجنة بناء
        
    • أعمال لجنة بناء
        
    Les conseils et le soutien apportés aux travaux de la Commission de consolidation de la paix dans différents pays ont été bien accueillis. UN ولقيت المشورة والدعم المقدمين للمساعدة في عمل لجنة بناء السلام قبولاً حسنا في مختلف البلدان.
    L'Union européenne apporte son appui aux travaux de la Commission de consolidation de la paix, accueille avec satisfaction le rapport portant sur l'examen réalisé par la Commission et se félicite d'avance de la mise en œuvre des recommandations qui y figurent. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي عمل لجنة بناء السلام ويرحب بتقريرها عن عملية الاستعراض التي أجرتها ويتطلع إلى تنفيذ توصياتها.
    C'est pourquoi l'Union européenne participe activement aux travaux de la Commission de consolidation de la paix depuis sa création, il y a six ans. UN وهذا هو السبب الذي جعل الاتحاد الأوروبي ينخرط في عمل لجنة بناء السلام منذ إنشائها قبل ست سنوات.
    La Chine appuie les travaux de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix. UN والصين تدعم عمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    L'Union européenne, en tant que principal donateur pour la reconstruction et le développement après les conflits, va contribuer de façon significative aux travaux de la Commission de consolidation de la paix. UN والاتحاد الأوروبي بوصفه المانح الرئيسي للتعمير والتنمية فيما بعد الصراع، سيساهم بقدر كبير في أعمال لجنة بناء السلام.
    Rapport annuel sur les travaux de la Commission de consolidation de la paix et sur le Fonds pour la consolidation de la paix UN تقرير سنوي عن عمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام
    Lorsqu'un pays donné serait inscrit à l'ordre du jour du Conseil de sécurité, les travaux de la Commission de consolidation de la paix devraient rester dans les limites du mandat de cet organe. UN فإذا كان بلد ما مدرجا في جدول أعمال مجلس الأمن، فإن عمل لجنة بناء السلام ينبغي أن يظل في نطاق سلطة مجلس الأمن.
    Il est à prévoir qu'un tel système aura une incidence sur les travaux de la Commission de consolidation de la paix elle-même. UN ومن المنتظر أن يترك نظام مثل هذا أثراً في عمل لجنة بناء السلام ذاتها.
    Afin d'atteindre ces objectifs, les travaux de la Commission de consolidation de la paix doivent être cohérents avec les autres stratégies, notamment le document de la Stratégie de réduction de la pauvreté. UN ولتحقيق هذين الهدفين، يجب أن يتسق عمل لجنة بناء السلام مع استراتيجيات أخرى مثل ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    Elle continuera de soutenir les travaux de la Commission de consolidation de la paix et la mise en œuvre du Cadre de coopération. UN وستواصل دعم عمل لجنة بناء السلام وتنفيذ إطار التعاون لبناء السلام.
    i) Assemblée générale : documentation à l'intention des organes délibérants : rapport annuel sur les travaux de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix; UN ' 1` الجمعية العامة: وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية عن عمل لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام؛
    En conclusion, l'Union européenne continuera de contribuer utilement aux travaux de la Commission de consolidation de la paix, que nous sommes résolus à aider à améliorer sensiblement la situation dans les régions où elle s'investit. UN أختتم بالقول إن الاتحاد الأوروبي سيبقي على حجم مساهمته الايجابية في عمل لجنة بناء السلام.
    Les enseignements tirés de l'expérience acquise par ces Groupes pourraient contribuer à enrichir les travaux de la Commission de consolidation de la paix. UN ويمكن للدروس المستفادة من تلك الأفرقة أن تسهم في إثراء عمل لجنة بناء السلام.
    Dans ce contexte, ce dernier et les Nations Unies ont créé un comité directeur national sur la consolidation de la paix pour compléter les travaux de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix. UN وفي هذا السياق، أنشأت حكومة سيراليون والأمم المتحدة لجنة توجيهية وطنية لربط عمل لجنة بناء السلام بصندوق بناء السلام.
    Nous relevons avec une certaine inquiétude que le débat se poursuit sur la façon de mener à bien les travaux de la Commission de consolidation de la paix. UN ونلاحظ بقلق أن المناقشات ما زالت جارية بشأن الكيفية التي ينبغي بها تنفيذ عمل لجنة بناء السلام.
    Je ne saurais parler de l'évolution des travaux de la Commission de consolidation de la paix sans évoquer le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN لا يسعني أن أنوه بتطور عمل لجنة بناء السلام من دون الإشارة إلى مكتب دعم بناء السلام.
    La Pologne attend avec intérêt l'examen de 2010, qui nous offrira une nouvelle occasion stratégique de réfléchir aux travaux de la Commission de consolidation de la paix et de continuer à en améliorer l'efficacité. UN وتتطلع بولندا إلى استعراض عام 2010، الذي سيكون فرصة استراتيجية أخرى للنظر في عمل لجنة بناء السلام وزيادة تحسينه.
    D'autres activités visant à renforcer les travaux de la Commission de consolidation de la paix sont en cours d'élaboration. UN ويجري الإعداد للاضطلاع بأعمال أخرى ترمي إلى تعزيز عمل لجنة بناء السلام.
    Elle nous donne l'occasion très utile de faire le bilan des travaux de la Commission de consolidation de la paix et du Fonds pour la consolidation de la paix à l'occasion de leur premier anniversaire. UN فهي تتيح فرصة مفيدة لتقييم أعمال لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام عقب الذكرى السنوية الأولى لإنشائهما.
    À nous de nous investir, avec énergie et engagement, dans les travaux de la Commission de consolidation de la paix. UN ويتوقف علينا الاستثمار بنشاط والتزام في أعمال لجنة بناء السلام.
    Nous étions très heureux d'avoir pu concourir à cette réflexion importante et de large portée sur les travaux de la Commission de consolidation de la paix, cinq ans après sa création. UN ونحن سعداء جداً بتقديم إسهامنا في هذا التفكير العميق الهامّ والواسع النطاق، بشأن أعمال لجنة بناء السلام، بعد خمس سنوات على تشكيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد