ويكيبيديا

    "travaux de la première commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عمل اللجنة الأولى
        
    • أعمال اللجنة الأولى
        
    • بأعمال اللجنة الأولى
        
    • دورة اللجنة الأولى
        
    • لعملنا في اللجنة الأولى
        
    • لعمل اللجنة الأولى
        
    • العمل في اللجنة الأولى
        
    • اللجنة الأولى أعمالها
        
    • تتبع أعمال اللجنة اﻷولى
        
    • عملنا في اللجنة الأولى
        
    • اللجنة اﻷولى للجمعية
        
    • اللجنة الأولى لهذا
        
    • جلسات اللجنة اﻷولى
        
    • رئاسة اللجنة الأولى
        
    • لأعمال اللجنة الأولى
        
    À cet égard, nous espérons contribuer de manière constructive aux travaux de la Première Commission. UN وفي هذا الصدد، نأمل أن نسهم إسهاما بناء في عمل اللجنة الأولى.
    Nous restons fidèles à l'engagement constructif d'apporter notre concours aux travaux de la Première Commission. UN وما زلنا ملتزمين بالاشتراك البناء، للإسهام في عمل اللجنة الأولى.
    Nous invitons toutes les délégations à œuvrer de façon constructive et à interagir dans le respect mutuel au cours des travaux de la Première Commission. UN ونحث جميع الوفود على العمل بروح بناءة وأن تتعامل بروح الاحترام المتبادل أثناء عمل اللجنة الأولى.
    Heureusement, il accompagnera beaucoup d'entre nous à New York pour suivre les travaux de la Première Commission et ensuite se retirera. UN ومن حسن الحظ أنه سيصحب العديد منا إلى نيويورك لمتابعة أعمال اللجنة الأولى ثم يتقاعد من بعد ذلك.
    Les États membres de l'ASEAN apportent leur contribution au désarmement et à la non-prolifération nucléaires en participant aux travaux de la Première Commission. UN وتسهم الدول الأعضاء في الرابطة في نزع السلاح النووي وعدم الانتشار في إطار عمل اللجنة الأولى.
    Sachez que vous pourrez compter sur l'entière coopération de ma délégation dans la conduite des travaux de la Première Commission. UN وأود أن أؤكد دعم وفدي الكامل لكم في عمل اللجنة الأولى.
    Pour terminer, nous espérons que, cette année, les travaux de la Première Commission renforcés par une ferme volonté politique multilatérale, ouvriront une ère nouvelle de coopération et d'action pour la paix, la sécurité et la stabilité mondiale. UN وختاما، نأمل من عمل اللجنة الأولى هذا العام، الذي يعززه التزام سياسي قوي متعدد الأطراف، أن يكفل حقبة جديدة من التعاون والعمل من أجل تحقيق السلام والأمن والاستقرار على الصعيد العالمي.
    Les États membres de l'ASEAN apportent leur contribution au désarmement nucléaire et à la non-prolifération nucléaire en participant aux travaux de la Première Commission, comme le reflètent les résolutions adoptées par la Commission. UN ويرد الالتزام والمساهمات من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا تجاه نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي في عمل اللجنة الأولى ضمن القرارات التي تتخذها اللجنة.
    Les États-Unis appuient les efforts que vous déployez pour que les travaux de la Première Commission, au cours de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale, soient couronnés de succès. UN والولايات المتحدة تتعهد بدعم جهودكم لإنجاح عمل اللجنة الأولى في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Ma délégation reste déterminée à contribuer de façon constructive au succès des travaux de la Première Commission. UN ويظل وفد بلدي ملتزماً بالانخراط البناء إسهاماً في إنجاح عمل اللجنة الأولى.
    La Norvège met l'accent sur la réforme des travaux de la Première Commission. UN كما تؤكد النرويج على ضرورة إصلاح عمل اللجنة الأولى.
    Il s'agit d'une question de fond qui aura sans nul doute une incidence importante sur les travaux de la Première Commission durant la présente session et les sessions à venir. UN ويرى وفدي أن المسألة مسألة جوهرية ستؤثر تأثيرا شديدا على عمل اللجنة الأولى في هذه الدورة والدورات في المستقبل.
    Depuis 1997, M. Al-Bader est conseiller à la Mission permanente de l'État du Qatar et a participé activement aux travaux de la Première Commission. UN وهو يعمل منذ عام 1997، مستشارا ببعثة دولة قطر الدائمة، ويشارك مشاركة فعالة في عمل اللجنة الأولى.
    Une étude détaillée des activités réalisées à cette fin sera présentée par la délégation du Mexique au cours d'une réunion qui doit se tenir parallèlement aux travaux de la Première Commission. UN وسيقدم الوفد المكسيكي مسحا مفصلا لتلك الأنشطة في اجتماع يعقد في أثناء عمل اللجنة الأولى.
    On l'a vu dans le cadre des travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale, lorsqu'un groupe de pays a soumis une proposition tendant à créer des comités spéciaux. UN وقد انعكس ذلك أثناء عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة عندما قدمت مجموعة من البلدان مقترحاً بإنشاء لجان مخصصة.
    À cet égard, nous espérons contribuer de manière constructive aux travaux de la Première Commission. UN وفي هذا الصدد، نأمل أن نقدم إسهاما بناء في أعمال اللجنة الأولى.
    Je félicite également les autres membres du Bureau pour leur élection. La délégation équatorienne contribuera de son mieux au bon déroulement des travaux de la Première Commission, pour lui permettre d'atteindre ses objectifs déclarés. UN كما أود أن أعرب عن التعاون الكامل لوفد إكوادور على كفالة حسن سير أعمال اللجنة الأولى وبلوغ الأهداف الموضوعة لها.
    Toutes les délégations participant aux travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale et de la Conférence du désarmement en reçoivent aussi un exemplaire. UN وتوزع نسخة إضافية على كل وفد من الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    Ils ne sont toujours pas convaincus que ce projet de résolution soit adapté aux travaux de la Première Commission. UN ولا نزال غير مقتنعين بأن لمشروع القرار هذا صلة بأعمال اللجنة الأولى.
    Pour terminer, je tiens à dire que la République de Corée attache la plus grande importance aux travaux de la Première Commission à la présente session. UN وختاماً، تعلق جمهورية كوريا أهمية كبيرة على أعمال دورة اللجنة الأولى لهذا العام.
    Or, à cet égard, les travaux de la Première Commission peuvent nous être d'un précieux secours. UN ويمكن لعملنا في اللجنة الأولى أن يقدم إسهامات هامة في ذلك الصدد.
    Je voudrais faire un bref résumé des activités de l'Agence dans ces domaines, étant donné leur pertinence dans le cadre des travaux de la Première Commission. UN وأود أن أقدم للأعضاء عرضاً موجزاً لأنشطة الوكالة في هذه المجالات، نظراً لأهميتها بالنسبة لعمل اللجنة الأولى.
    Nous partageons pleinement les vues exprimées dans le document interne de l'Union européenne sur la rationalisation des travaux de la Première Commission. UN ونحن نوافق بالكامل على الآراء الواردة في الورقة الغفل المقدمة من الاتحاد الأوروبي بشأن ترشيد العمل في اللجنة الأولى ونؤيد تلك الآراء تماما.
    Les travaux de la Première Commission ont lieu alors que les préoccupations en matière de sécurité occupent, comme jamais dans le passé, une place centrale dans l'ordre du jour international. UN تستهل اللجنة الأولى أعمالها في وقت تطفي فيه الشواغل الأمنية على جدول الأعمال الدولي أكثر مما كانت عليه طوال عقود.
    3. Les travaux de la Première Commission se dérouleraient en trois phases, selon la séquence suivante : UN ٣ - ينبغي أن تتبع أعمال اللجنة اﻷولى نهجا ذا ثلاث مراحل، يرد فيما يلي وصف لسمات عناصره المتتالية:
    J'espère sincèrement que les travaux de la Première Commission aboutiront aux résultats escomptés et nous rapprocheront de l'objectif visant à faire de ce monde un lieu plus sûr. UN وآمل مخلصا أن يحقق عملنا في اللجنة الأولى النتائج المرجوة، وأن يشكل خطوة إضافية على طريق جعل العالم مكانا أكثر أمانا للعيش فيه.
    Sa délégation a joué un rôle actif et constructif dans les travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale, et dans les travaux de la Commission du désarmement des Nations Unies. UN وقد لعب وفده دورا هاما ونشطا في عمل اللجنة اﻷولى للجمعية العامة، وفي عمل هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح.
    Tout d'abord, je tiens à adresser mes chaleureuses félicitations à toutes les délégations qui participeront cette année aux travaux de la Première Commission. UN وقبل أن أبدأ، أود أن أرحّب ترحيباً حارّاً بجميع الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى لهذا العام.
    Il se tiendra parallèlement aux travaux de la Première Commission et s'adressera principalement aux représentants et aux organisations non gouvernementales qui travaillent dans le domaine du désarmement. UN وستعقد الحلقة الدراسية أثناء جلسات اللجنة اﻷولى للجمعية العامة وهي موجهة أساسا ﻷعضاء الوفود والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان نزع السلاح.
    Monsieur le Président, je vous prie d'accepter nos félicitations pour votre accession à la présidence des travaux de la Première Commission et l'assurance de l'appui de la Coalition dans vos efforts pour nous amener à une conclusion heureuse de nos débats durant les quatre prochaines semaines. UN وأرجو أن تقبلوا تهانئنا، سيدي، على توليكم رئاسة اللجنة الأولى لهذا العام مع تأكيد الائتلاف على دعم جهودكم لتوجيه اللجنة نحو اختتام ناجح ومفيد لمداولاتنا خلال الأسابيع الأربعة المقبلة.
    Dans son premier numéro trimestriel, chaque année, elle passe en revue l'ensemble des travaux de la Première Commission. UN وتتيح هذه النشرة في عددها الفصلي الأول من كل سنة، تغطية شاملة لأعمال اللجنة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد