ويكيبيديا

    "travaux de la session extraordinaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعمال الدورة الاستثنائية
        
    • الجلسة الاستثنائية المعقودة
        
    • أعمال الدورة الخاصة
        
    • عمل الدورة الاستثنائية
        
    Il est donc à espérer que la Commission renforcera sa participation et sa contribution aux travaux de la session extraordinaire. UN ومن المأمول فيه لذلك أن تعمل اللجنة على تعزيز مشاركتها ومساهمتها في أعمال الدورة الاستثنائية.
    Nous passons maintenant à la question de la participation aux travaux de la session extraordinaire des orateurs autres que ceux représentant des États Membres. UN ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المتكلمين من غير الدول اﻷعضاء في أعمال الدورة الاستثنائية.
    Nous passons maintenant à la question de la participation des observateurs aux travaux de la session extraordinaire. UN ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المراقبين في أعمال الدورة الاستثنائية.
    Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de la session extraordinaire UN تقرير منتدى الأمم المتحدة للغابات عن الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة
    La présente note rend compte de la contribution de la CNUCED aux travaux de la session extraordinaire du Comité du commerce et de l'environnement de l'OMC et traite de quelques aspects du matériel d'exploitation des énergies renouvelables. UN ويشمل مساهمة الأونكتاد في أعمال الدورة الخاصة للجنة التجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية كما يشمل بعض الاعتبارات المتصلة بمعدات الطاقة المتجددة.
    13. Conformément à la résolution 53/183 de l’Assemblée générale, les Îles Cook, Kiribati, Nauru, Nioué, le Saint-Siège, la Suisse, les Tonga et Tuvalu pourront participer aux travaux de la session extraordinaire en qualité d’observateurs. UN ١٣ - طبقا لقرار الجمعية العامة ٥٣/١٨٣ يمكن لممثلي كل من توفالو وتونغا وجزر كوك وسويسرا والكرسي الرسولي وكيريباتي وناورو ونيو أن يشاركوا في عمل الدورة الاستثنائية بصفة مراقب.
    Nous passons maintenant aux questions relatives à la participation des orateurs autres que ceux des États Membres aux travaux de la session extraordinaire. UN ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة متكلمين آخريــن غير ممثلــي الــدول اﻷعضاء، في أعمال الدورة الاستثنائية.
    L'Union européenne continuera d'étudier les moyens d'encourager la participation active des représentants d'organisations patronales et ouvrières aux travaux de la session extraordinaire qui se tiendra à Genève l'an prochain. UN وسيواصل الاتحاد اﻷوروبي استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز المشاركة النشطة من جانب ممثلي منظمات أصحاب العمل والعمال في أعمال الدورة الاستثنائية التي ستعقد في جنيف في العام المقبل.
    2. Décide également que les travaux de la session extraordinaire seront régis par son Règlement intérieur ; UN 2 - تقرر أيضا أن تجري أعمال الدورة الاستثنائية وفق النظام الداخلي للجمعية العامة؛
    2. Décide également que les travaux de la session extraordinaire seront régis par son Règlement intérieur ; UN 2 - تقرر أيضا أن تجري أعمال الدورة الاستثنائية وفق النظام الداخلي للجمعية العامة؛
    L'État du Qatar espère que les objectifs énoncés ci-dessus seront inscrits à l'ordre du jour des travaux de la session extraordinaire de l'Assemblée générale et que cette session se tiendra suivant ce qu'aura décidé le Secrétaire général. UN وتأمل دولة قطر أن يتضمن جدول أعمال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة هذه الأهداف وأن تعقد الدورة حسب ما يقرره الأمين العام.
    II. ORGANISATION DES travaux de la session extraordinaire 1 − 25 6 UN ثانياً - تنظيم أعمال الدورة الاستثنائية 1 -25 6
    À l'issue de difficiles négociations, les travaux de la session extraordinaire avaient débouché sur un document de consensus recensant obstacles, nouvelles tendances et défis, et proposant des mesures pour l'avenir. UN وأضافت أنه بعد مفاوضات مضنية أنهت الجمعية العامة أعمال الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين بالتوصل إلى توافق في الآراء بشأن وثيقة تحدد العقبات والاتجاهات والتحديات الجديدة وأوضحت الإجراءات التي ستتخذ في المستقبل.
    La position commune africaine sur la drogue a été adoptée à la vingt et unième session de la Commission du travail et des affaires sociales de l’OUA, a été approuvée à la soixante-huitième session du Conseil des ministres de l’OUA et a inspiré la position de l’Afrique au cours des travaux de la session extraordinaire. UN واعتُمد الموقف اﻷفريقي المشترك بشأن المخدرات في الدورة الحادية والعشرين للجنة العمل والشؤون الاجتماعية التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، وتم تأكيده في الدورة الثامنة والستين لمجلس وزراء المنظمة وكان بمثابة مبدأ توجيهي يمثل موقف أفريقيا خلال أعمال الدورة الاستثنائية.
    Conformément à la pratique établie, les organisations intergouvernementales sont invitées à contribuer et à prendre part aux travaux de la session extraordinaire et à ses travaux préparatoires. UN ٣٤ - وفقا للممارسة الجارية، تُدعى المنظمات الحكومية - الدولية إلى اﻹسهام والمشاركة في أعمال الدورة الاستثنائية وفي العملية التحضيرية لها.
    10. Décide d'inviter les États membres des institutions spécialisées qui ne sont pas membres de l'Organisation des Nations Unies à participer aux travaux de la session extraordinaire en qualité d'observateurs; UN ١٠ - تقرر دعوة الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة وليست أعضاء في اﻷمم المتحدة إلى المشاركة في أعمال الدورة الاستثنائية بصفة مراقبين؛
    travaux de la session extraordinaire UN أعمال الدورة الاستثنائية
    . Avec l’aide de Media-on-Demand, prestataire de services Internet, les travaux de la session extraordinaire ont été intégralement retransmis en direct sur Internet à partir de la salle de l’Assemblée générale, sans aucune incidence financière pour l’Organisation. UN وبمساعدة مؤسسة USA Media-on-Demand ، وهي شركة تقدم خدمات اﻹنترنت، نُقلت أعمال الدورة الاستثنائية بكاملها على شبكة اﻹنترنت من قاعة الجمعية العامة، دون أن تتحمل المنظمة أي تكاليف.
    10. Décide d'inviter les États membres des institutions spécialisées qui ne sont pas membres de l'Organisation des Nations Unies à participer aux travaux de la session extraordinaire en qualité d'observateurs; UN ١٠ - تقرر دعوة الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة التي هي ليست أعضاء في اﻷمم المتحدة إلى المشاركة في أعمال الدورة الاستثنائية بصفة مراقبين؛
    Rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de la session extraordinaire de la neuvième session du Forum UN تقرير منتدى الأمم المتحدة للغابات عن الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة
    b) D'appeler les États Membres à participer effectivement aux travaux de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée aux enfants, qui doit se tenir en septembre 2001 et à présenter à l'Organisation le cadre arabe pour les droits de l'enfant dans un document officiel; UN 2 - دعوة الدول الأعضاء للمشاركة الفعالة في أعمال الدورة الخاصة بالطفولة للجمعية العامة للأمم المتحدة التي ستعقد أعمالها في أيلول/سبتمبر 2001، وإيداع وثيقة الإطار العربي لحقوق الطفل لدى الأمم المتحدة كوثيقة رسمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد