ويكيبيديا

    "travaux de secrétariat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعمال السكرتارية
        
    • الدعم بأعمال الأمانة
        
    • مجال السكرتارية
        
    • وتقديم خدمات الأمانة
        
    • أعمال الأمانة
        
    • بأعمال السكرتارية
        
    • دعم الأمانة
        
    • دعم السكرتارية
        
    Un poste d'agent des services généraux est également demandé pour effectuer des travaux de secrétariat et autres tâches administratives; UN ويقترح أيضا انشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لتقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال المكتبية؛
    L'agent des services généraux sera chargé de travaux de secrétariat et autres tâches administratives. UN وسيتولى الموظف من فئة الخدمات العامة تقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال الكتابية.
    Le secteur privé et les églises participent à la formation dans les domaines de l'enseignement, des travaux de secrétariat et du commerce ainsi qu'à l'éducation de base. UN ويشارك القطاع الخاص والكنائس في التدريس وفي أعمال السكرتارية والتدريب على المهن التجارية، إلى جانب التعليم اﻷساسي.
    Exécution de travaux de secrétariat pour les réunions de partenaires présidées par les gouverneurs d'État, dans les 10 États, afin de poser plus rapidement les bases d'un développement durable UN تقديم الدعم بأعمال الأمانة إلى محافل الشركاء التي يرأسها حكام الولايات في جميع الولايات العشر للتعجيل بعملية إرساء الأسس للتنمية المستدامة
    Le titulaire du poste fournira un appui administratif et exécutera des travaux de secrétariat à l'intention du spécialiste hors classe des affaires civiles. UN وسيقدم شاغل هذه الوظيفة الدعم الإداري والدعم في مجال السكرتارية لموظف الشؤون المدنية الأقدم.
    travaux de secrétariat pour la Commission politique du cessez-le-feu : offre de bons offices aux parties pour les aider à régler des questions litigieuses telles que le redéploiement des forces, le déploiement intégral et les opérations des unités mixtes intégrées ou l'intégration et la réintégration d'autres groupes armés UN وتقديم خدمات الأمانة للجنة السياسية المعنية بوقف إطلاق النار، بوسائل منها بذل المساعي الحميدة لدى الأطراف بغرض تسوية المسائل الخلافية، من قبيل إعادة نشر القوات، والنشر الكامل للوحدات المتكاملة المشتركة وتشغيلها، وإدماج المجموعات المسلحة الأخرى أو إعادة إدماجها
    décembre 1976 chargé de travaux de secrétariat pour le correspondant local UN كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٦ مسؤول عن أعمال السكرتارية للمراسل المقيم
    Les ONG offrent des cours d'orientation, de mise à niveau pour travaux de secrétariat et de bureautique, d'utilisation des NTI etc au niveau régional. UN وتعرض المنظمات غير الحكومية دروساً في التوجه، والارتفاع بمستوى أعمال السكرتارية والديوان، واستخدام التدريب على المستوى الإقليمي.
    45. Le Bureau du Chef du Service a besoin d'un poste d'agent des services généraux supplémentaire, dont le titulaire participera à l'élaboration des plans de travail internes et effectuera des travaux de secrétariat et autres travaux administratifs. UN ٤٥ - يحتاج مكتب رئيس الدائرة الى وظيفة واحدة اضافية من فئة الخدمات العامة للمساعدة في اعداد خطط العمل الداخلية وتقديم الدعم في مجال أعمال السكرتارية واﻷعمال المكتبية.
    1981-juin 1985 Chargé de travaux de secrétariat pour le correspondant local de la publication américaine Christian Science Monitor à Beijing. UN ١٩٨١ - حزيران/يونيه مكتب الصحيفــة اﻷمريكيـــةScience Monitor " " فــي بيجين، مسؤول عن ١٩٨٥ أعمال السكرتارية للمراسل المقيم.
    1980-1981 Chargé de travaux de secrétariat pour la Section des affaires économiques de l’ambassade des États-Unis à Beijing. UN ١٩٨٠-١٩٨١ القسم الاقتصادي والتجاري لسفارة الولايـات المتحدة فــي بيجين، مسؤول عن أعمال السكرتارية في هذا القسم من السفارة.
    1981-juin 1985 Bureau de la publication américaine Christian Science Monitor à Beijing, chargé de travaux de secrétariat pour le correspondant local UN ١٩٨١ - حزيران/يونيه ١٩٨٥ مكتب صحيفة الولايات المتحدةChristian Science Monitor في بيجينغ، مسؤول عن أعمال السكرتارية للمراسل المقيم
    1980-1981 Section des affaires économiques et commerciales de l'ambassade des États-Unis à Beijing, chargé de travaux de secrétariat pour cette section de l'ambassade UN ١٩٨٠ - ١٩٨١ القسم الاقتصادي والتجاري لسفارة الولايات المتحدة في بيجينغ، مسؤول عن أعمال السكرتارية في هذا القسم من السفارة
    Le programme consiste à rechercher des lieux de travail divers pour les prostitués, qui puissent y poursuivre leur éducation primaire et secondaire, étudier le maniement des ordinateurs, les travaux de secrétariat ou les travaux manuels et assister à des conférences de reprise en main personnelle. UN ويحاول البرنامج الاهتداء إلى مهن بديلة للبغايا اللاتي يمكن أن يلتحقن ببرامج دراسية للتعليم الابتدائي والثانوي، ودراسة عمليات الحاسوب، وتلقي دراسات في أعمال السكرتارية واﻷعمال اليدوية، وحضور اجتماعات للتحسين الشخصي.
    :: Exécution de travaux de secrétariat pour les réunions de partenaires présidées par les gouverneurs d'État, dans les 10 États, afin de poser plus rapidement les bases d'un développement durable UN :: تقديم الدعم بأعمال الأمانة إلى المحافل التي يرأسها حكام الولايات في جميع الولايات العشر للتعجيل بعملية إرساء الأسس للتنمية المستدامة
    Ce montant couvre également les frais de remplacement temporaire de personnel en congé annuel ou en congé maladie, et le financement d'une assistance temporaire supplémentaire pour des travaux de secrétariat lors de réunions, de séminaires et d'ateliers. UN ويغطي هذا المبلغ أيضا تكاليف الاستعاضة المؤقتة عن الموظفين الموجودين في إجازة سنوية وإجازة مرضية، بالإضافة إلى تقديم مساعدة مؤقتة إضافية في مجال السكرتارية خلال الاجتماعات، والحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    travaux de secrétariat pour la Commission politique du cessez-le-feu : offre de bons offices aux parties pour les aider à régler des questions litigieuses telles que le redéploiement des forces, le déploiement intégral et les opérations des unités mixtes intégrées ou l'intégration et la réintégration d'autres groupes armés UN وتقديم خدمات الأمانة للجنة السياسية المعنية بوقف إطلاق النار، بطرق منها بذل المساعي الحميدة لدى الأطراف بغرض تسوية المسائل الخلافية من قبيل إعادة نشر القوات والنشر الكامل للوحدات المتكاملة المشتركة وتشغيلها وإدماج المجموعات المسلحة الأخرى أو إعادة إدماجها
    42. Dans le système des Nations Unies, il n'est pas rare que de nouveaux mandats doivent être exécutés sans budget ni ressources pour soutenir les travaux de secrétariat. UN 42- ليس من النادر في الأمم المتحدة أن تطرح مسألة تنفيذ ولايات جديدة بدون تخصيص ميزانيات/موارد لإسناد أعمال الأمانة.
    L'école se concentre sur les compétences techniques de secrétariat notamment la dactylographie, la sténographie et l'informatique qui fournissent aux étudiants les aptitudes techniques de base et la connaissance pour les travaux de secrétariat. UN وتركز على المهارات الأساسية للعمل في المكاتب، لا سيما الطباعة والاختزال واستخدام الحاسوب، مما يوفر للطالب المهارات الفنية الأساسية اللازمة والمعرفة بأعمال السكرتارية.
    Pour assurer les travaux de secrétariat du Service, qui ne dispose pas d'un poste d'agent des services généraux, il a été fait appel à l'assistance temporaire générale dont bénéficie le Centre. UN ونظرا لعدم وجود وظيفة من فئة الخدمات العامة، تم توفير دعم الأمانة في الفرع من خلال استخدام المساعدة المؤقتة العامة المتاحة للمركز.
    :: Exécution de travaux de secrétariat pour le groupe des directeurs de programme chargé d'assurer la mise en œuvre cohérente, uniforme et intégrée de la Vision commune UN :: تقديم دعم السكرتارية لفريق مديري البرامج المسؤولين عن كفالة التماسك والتناسق والتكامل في تنفيذ الرؤية المشتركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد