On trouvera également des recommandations visant un instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts plus efficace, et une meilleure organisation des travaux du Forum sur les forêts d'ici à 2015. II. Domaines d'intervention prioritaires | UN | وتقدم الورقة أيضا توصيات لوضع صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات يتسم بالشمول وبقدر أكبر من الفعالية، ولتحسين تنظيم عمل المنتدى المعني بالغابات من الآن وحتى عام 2015. |
i) D'orienter les travaux du Forum sur les entreprises et les droits de l'homme établi conformément au paragraphe 12 ci-après; | UN | (ط) توجيه عمل المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، المنشأ عملاً بالفقرة 12 أدناه؛ |
i) D'orienter les travaux du Forum sur les entreprises et les droits de l'homme établi conformément au paragraphe 12 ci-après; | UN | (ط) توجيه عمل المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، المنشأ عملاً بالفقرة 12 أدناه؛ |
Dans sa recommandation 1/11, le Comité consultatif a aussi chargé Mme Zulficar et M. Alfonso Martinez de suivre les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités et du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, respectivement. | UN | وكلفت اللجنة الاستشارية أيضاً، في توصيتها 1/11، السيدة ذو الفقار والسيد ألفونسو مارتينيس بأن يتابعا عمل المحفل المعني بقضايا الأقليات وآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، على التوالي. |
On ne pourra donc distribuer à cette session, pour faciliter les travaux du Forum sur des questions connexes, que le texte non édité du rapport sur ses travaux. | UN | ولذلك سيتاح فقط نص التقرير غير المحرر في الدورة لتيسير عمل المنتدى بشأن القضايا ذات الصلة. |
Par exemple, la coordonnatrice du Ministère de l'éducation, K. J. Kojakhmetova, a participé aux travaux du Forum sur l'éducation réunissant les pays d'Asie centrale et le Kazakhstan. | UN | وعلى سبيل المثال، شاركت السيدة ك. ز. كوجاخميتوف، وهي منسقة معنية بالقضايا الجنسانية في وزارة التعليم، في أعمال منتدى التعليم لجمهوريات آسيا الوسطى وكازاخستان. |
f) De guider les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités, comme l'a décidé le Conseil dans sa résolution 6/15; | UN | (و) توجيه عمل المنتدى المعني بقضايا الأقليات حسبما قرر المجلس في قراره 6/15؛ |
f) De guider les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités, comme l'a décidé le Conseil dans sa résolution 6/15; | UN | (و) توجيه عمل المنتدى المعني بقضايا الأقليات حسبما قرر المجلس في قراره 6/15؛ |
54. Salue les progrès réalisés dans les travaux du Forum sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre, organisé dans le cadre de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, et invite les Parties à continuer de participer au forum, notamment à échanger leurs points de vue sur des questions de politique qui les intéressent, telles que celle des mesures unilatérales; | UN | 54- يرحب بالتقدم المحرز في عمل المنتدى المعني بأثر تنفيذ تدابير التصدي الذي يعقد في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، ويدعو الأطراف إلى مواصلة المشاركة في المنتدى، بطرق منها تبادل الآراء بشأن المسائل السياسية موضع الاهتمام، مثل التدابير الانفرادية؛ |
L'examen des travaux du Forum sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre, conformément au paragraphe 5 de la décision 8/CP.17, a donné lieu à l'adoption d'une conclusion et une compilation des observations des Parties sur cette question a été établie à la quarantième session des organes subsidiaires. | UN | وتسنى التوصل إلى استنتاج بشأن استعراض عمل المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي، عملاً بالفقرة 5 من المقرر 8/م أ-17، وإعداد تجميع للتقارير الواردة من الأطراف بشأن هذه المسألة في الدورتين الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
4. Pour terminer, l'Experte indépendante appelle l'attention sur les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités, qui constitue un lieu d'échange précieux pour les minorités, car il y est débattu de questions qui les concernent au premier chef. À ce jour, il a tenu deux sessions, durant lesquelles il a formulé des recommandations pratiques à propos de l'éducation des minorités et de leur participation à la vie politique. | UN | 4 - وختاما،ن وجهت الانتباه إلى عمل المنتدى المعني بقضايا الأقليات، الذي يوفر محفلا هاما من محافل الأمم المتحدة للأقليات ولمناقشة قضايا الأقليات الرئيسية؛ وقد قدم ذلك المنتدى في دورتيه المعقودتين حتى الآن توصيات عملية بشأن قضايا تعليم الأقليات ومشاركة الأقليات في الحياة السياسية. |
g) De guider les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités, de préparer ses réunions annuelles, de faire rapport sur ses recommandations thématiques et de formuler des recommandations touchant les futures questions thématiques, comme l'a décidé le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 19/23 du 23 mars 2012; | UN | (ز) توجيه عمل المنتدى المعني بقضايا الأقليات والإعداد لاجتماعاته السنوية وإبلاغ توصياته المواضيعية، وتقديم توصيات بشأن مواضيع لطرحها في المستقبل وفق ما ينص عليه قرار المجلس 19/23 المؤرخ 23 آذار/مارس 2012؛ |
Le SBSTA et le SBI ont noté que les Parties avaient soumis toutes sortes de communications au sujet de l'examen des travaux du Forum sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre au titre du paragraphe 5 de la décision 8/CP.17, après quoi ces communications avaient été rassemblées pour conclure l'examen. | UN | 178- ولاحظت الهيئتان الفرعيتان أن الأطراف قد أرسلت مجموعة متنوعة من الملاحظات المتعلقة باستعراض عمل المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي عملاً بالفقرة 5 من المقرر 8/م أ-17 وأن الاستعراض قد انتهى بتجميع تلك الملاحظات(). |
Le SBSTA et le SBI ont noté que les Parties avaient soumis toutes sortes de communications au sujet de l'examen des travaux du Forum sur l'impact des mesures de riposte mises en œuvre au titre du paragraphe 5 de la décision 8/CP.17, après quoi ces communications avaient été rassemblées pour conclure l'examen. | UN | ٩٩- ولاحظت الهيئتان الفرعيتان أن الأطراف قد أرسلت مجموعة متنوعة من المساهمات المتعلقة باستعراض عمل المنتدى المعني بتأثير تنفيذ تدابير التصدي عملاً بالفقرة 5 من المقرر 8/م أ-17 وأن الاستعراض قد انتهى بتجميع تلك المساهمات(). |
g) De guider les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités, de préparer ses réunions annuelles, de faire rapport sur ses recommandations thématiques et de formuler des recommandations touchant les futures questions thématiques, comme l'a décidé le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 19/23 du 23 mars 2012; | UN | (ز) توجيه عمل المنتدى المعني بقضايا الأقليات والإعداد لاجتماعاته السنوية وإبلاغ توصياته المواضيعية، وتقديم توصيات بشأن مواضيع لطرحها في المستقبل وفق ما ينص عليه قرار المجلس 19/23 المؤرخ 23 آذار/مارس 2012؛ |
f) De guider les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités, comme l'a décidé le Conseil dans sa résolution 6/15; | UN | (و) توجيه عمل المحفل المعني بقضايا الأقليات حسبما حدّده المجلس في قراره 6/15؛ |
f) De guider les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités, comme l'a décidé le Conseil dans sa résolution 6/15; | UN | (و) توجيه عمل المحفل المعني بقضايا الأقليات حسبما حدّده المجلس في قراره 6/15؛ |
Il a aussi chargé deux autres membres, Mme Mona Zulficar et M. Miguel Alfonso Martinez, de suivre les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités et du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, respectivement, et de lui rendre compte à sa prochaine session des questions intéressant ses travaux. | UN | وكلفت اللجنة الاستشارية أيضاً عضوين آخرين من أعضائها، هما السيدة منى ذو الفقار والسيد ميغويل ألفونسو مارتينيز، بأن يتابعا عمل المحفل المعني بقضايا الأقليات، وآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، على التوالي، وبإطلاع اللجنة في دورتها المقبلة على المسائل ذات الصلة بعملها. |
Cet atelier s'étant déroulé au cours de la semaine qui précédait la quatrième session du Forum, il n'a été possible de distribuer à cette session ─ pour faciliter les travaux du Forum sur des questions connexes ─ qu'une version non corrigée du rapport final. | UN | وبما أن حلقة عمل إنترلاكن قد عقدت في الأسبوع الذي سبق انعقاد الدورة الرابعة للمنتدى، سيتاح فقط نص التقرير غير المنقح في الدورة لتيسير عمل المنتدى بشأن القضايا ذات الصلة. |
25. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-sixième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur l'application de la présente résolution et sur la suite qui lui aura été donnée, y compris les travaux du Forum sur la gouvernance d'Internet; | UN | " 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن حالة تنفيذ هذا القرار ومتابعته، بما في ذلك عن أعمال منتدى إدارة الإنترنت؛ |