ويكيبيديا

    "travaux préparatoires de la conférence des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم
        
    Ce rapport contribuerait de manière non négligeable aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable en 2012. UN وسيكون هذا التقرير إسهاماً هاماً في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في سنة 2012.
    Toutes ces activités pourraient apporter une contribution substantielle aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, qui doit se tenir en 2012. UN ومن الممكن أن تسهم تلك الأنشطة جميعها إسهاما جوهريا في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في 2012.
    Les travaux du Groupe à cet égard ont été transmis dans le cadre des travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN 37 - قُدِّمَ عمل الفريق في هذا الصدد كجزء من العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (2011-2012) UN العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (2011-2012)
    Désignation d'un haut-commissaire. Lors des travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, l'une des propositions présentées, qui a été fermement soutenue par la société civile, concernait la création d'un poste de haut-commissaire pour les générations futures : UN 63 - المفوض السامي: خلال العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، نص أحد المقترحات المقدمة، الذي لقي دعما قويا من المجتمع المدني، على إنشاء منصب مفوض سام للأجيال المقبلة:
    2. Dans le cadre des travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Rio+20), l'accent a été mis sur les résultats concrets de la contribution de l'ONUDI à la transition vers une économie verte. UN 2- وأثناء العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20)، انصبَّ التركيز بوضوح على تقديم أدلة مستندة إلى نتائج عن مساهمات اليونيدو بشأن التحول إلى اقتصاد أخضر.
    Dans sa décision 26/11, le Conseil d'administration a encouragé le Groupe de la gestion de l'environnement à préparer une contribution de l'ensemble du système des Nations Unies aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, en identifiant les études existantes concernant l'économie verte. UN 35 - وشجع مجلس الإدارة فريق الإدارة البيئية، في مقرره 26/11، على إعداد مساهمة من منظومة الأمم المتحدة، تحدد فيها الدراسات المتوفرة بشأن الاقتصاد الأخضر، لتصب في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Par sa décision 26/11, le Conseil d'administration a encouragé le Groupe de gestion de l'environnement à préparer une contribution de l'ensemble du système des Nations Unies aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, en identifiant les études existantes concernant l'économie verte. UN وقد شجع مجلس الإدارة، بمقرره 26/11، فريق الإدارة البيئية على إعداد مساهمة من منظومة الأمم المتحدة، تُعَيَّنُ فيها الدراسات القائمة للاقتصاد الأخضر، في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    D'informer le Secrétaire général de l'initiative, d'inviter ce dernier à rédiger un avant-propos pour le rapport et de soumettre le rapport dans le cadre des travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable; UN (أ) أن يبلغ الأمين العام بالمبادرة، وأن يدعوَهُ إلى كتابة تصدير للتقرير وإلى تقديم التقرير كجزء من العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    d) La préparation de la contribution de l'ensemble du système des Nations Unies aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, en identifiant les études existantes concernant l'économie verte; UN (د) إعداد مساهمة من منظومة الأمم المتحدة تحدد فيها الدراسات المتوفرة بشأن الاقتصاد الأخضر في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    Les États Membres devront s'investir pleinement dans les travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable car il est de la plus haute importance qu'elle se déroule selon un processus inclusif et transparent, et de recueillir des ressources financières suffisantes pour assurer la participation des pays en développement à toutes les phases. UN 51 - وطالب بإشراك الدول الأعضاء في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة حيث أنه من الأهمية بمكان وجود عملية شاملة وشفافة إلى جانب تأمين الموارد المالية لضمان مشاركة البلدان النامية بالكامل في جميع المراحل.
    D'élaborer un projet de résumé analytique des principales conclusions du rapport et de la déclaration liminaire conjointe du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, pour examen approprié au cours des travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, pour le 1er novembre; UN (ب) وضع مسودة موجز تنفيذي للنتائج الرئيسية للتقرير، وللبيان التمهيدي المشترك لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، للنظر فيهما على الوجه الصحيح أثناء العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    D'apporter son concours, au titre des contributions du Groupe de gestion de l'environnement aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable pour le 1er novembre 2011, dans le cadre des efforts visant à favoriser la viabilité environnementale et sociale au sein du système des Nations Unies; UN (ب) أن يُقَدم مدخلات كمساهمات من فريق الإدارة البيئية في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، كجزء من الجهود الرامية إلى النهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة؛
    Accueillant avec satisfaction la contribution du Groupe aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable par le biais de ses rapports < < Working towards a Balanced and Inclusive Green Economy: A United Nations System-wide Perspective > > et < < Advancing the environmental and social sustainability in the United Nations System > > , UN وإذ يعرب عن تقديره لمساهمة الفريق في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بتقريره عن " العمل على إقامة اقتصاد أخضر متوازن وجامع: منظور شامل لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها " ، و " النهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة " ()،
    Accueillant avec satisfaction la contribution du Groupe aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable par le biais de ses rapports < < Working towards a Balanced and Inclusive Green Economy: A United Nations System-wide Perspective > > et < < Advancing the environmental and social sustainability in the United Nations System > > , UN وإذ يعرب عن تقديره لمساهمة الفريق في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بتقريره عن ' ' العمل على إقامة اقتصاد أخضر متوازن وجامع: منظور شامل لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها``، و ' ' النهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة``،()
    Le Conseil d'administration a également accueilli avec satisfaction la contribution du Groupe aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Rio+20) par le biais de ses rapports < < Working towards a Balanced and Inclusive Green Economy : A United Nations System-wide Perspective > > et < < A Framework for Advancing the Environmental and Social Sustainability in the United Nations System > > . UN 3 - وأعرب مجلس الإدارة أيضاً عن تقديره لمساهمة الفريق في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بتقريريه عن ' ' العمل على إقامة اقتصاد أخضر متوازن وجامع: منظور شامل لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها``، و ' ' النهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة``().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد