ويكيبيديا

    "travaux prévus par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل بموجب
        
    • الأعمال بموجب
        
    • أعمالاً بموجب
        
    La société a affirmé avoir achevé la première phase des travaux prévus par le bon de commande, à savoir le travail de conception, mais sans préciser à quelle date. UN وذكرت شركة " ماك ألبين " أن المرحلة الأولى من العمل بموجب أمر الشراء، أي تصميم العمل، قد استُكملت.
    En l'occurrence, les travaux prévus par le contrat avaient clairement été exécutés avant le 2 mai 1990. UN وفي الحالة التي نظر فيها الفريق " هاء-2 " كان العمل بموجب العقد قد تم إنجازه بوضوح قبل 2 أيار/مايو 1990.
    En l'occurrence, les travaux prévus par le contrat avaient clairement été exécutés avant le 2 mai 1990. UN وفي الحالة التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء/2 " كان من الواضح أن العمل بموجب العقد قد أُنجز قبل 2 أيار/مايو 1990.
    124. Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, Germot employait 12 personnes en Iraq pour exécuter les travaux prévus par les contrats de soustraitance. UN 124- وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت جيرموت تستخدم 12 شخصاً في العراق لتنفيذ الأعمال بموجب العقود من الباطن.
    104. Germot a déclaré que ses employés avaient été retenus par les autorités iraquiennes après le 2 août 1990 et qu'ils avaient continué à exécuter des travaux prévus par le contrat de soustraitance. UN 104- وتقول جيرموت إن موظفيها احتجزتهم السلطات العراقية بعد يوم 2 آب/أغسطس 1990 وأن أولئك الموظفين واصلوا تنفيذ الأعمال بموجب العقد من الباطن.
    Hydroproject a exécuté les travaux prévus par le contrat tant en Iraq que dans ses bureaux de Moscou. UN ونفَّذت شركة " هايدروبروجكت " أعمالاً بموجب العقد في العراق وفي مكاتبها في موسكو.
    214. Pour étayer les pertes invoquées, Karim Bennani a présenté copie des contrats passés avec le Gouvernement iraquien et des relevés indiquant les dates d'exécution des travaux prévus par les contrats. UN 214- وفَّرت شركة " كريم بنّاني " ، كدليل على الخسائر التي تدعي تكبدها، نسخاً من العقود التي أبرمتها مع حكومة العراق والجداول المحددة لتواريخ أداء العمل بموجب العقود.
    En l'occurrence, les travaux prévus par le contrat avaient clairement été exécutés avant le 2 mai 1990. UN وفي الحالة التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء/2 " كان من الواضح أن العمل بموجب العقد قد أُنجز قبل 2 أيار/مايو 1990.
    En l'occurrence, les travaux prévus par le contrat avaient clairement été exécutés avant le 2 mai 1990. UN وفي الحالة التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-2 " كان من الواضح أن العمل بموجب العقد قد أُنجز قبل 2 أيار/مايو 1990.
    En l'occurrence, les travaux prévus par le contrat avaient clairement été exécutés avant le 2 mai 1990. UN وفي الحالة التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-2 " كان من الواضح أن العمل بموجب العقد قد أُنجز قبل 2 أيار/مايو 1990.
    En l'occurrence, les travaux prévus par le contrat avaient clairement été exécutés avant le 2 mai 1990. UN وفي الحالة التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء/2 " كان من الواضح أن العمل بموجب العقد قد أُنجز قبل 2 أيار/مايو 1990.
    En l'occurrence, les travaux prévus par le contrat avaient clairement été exécutés avant le 2 mai 1990. UN وفي الحالة التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء/2 " كان من الواضح أن العمل بموجب العقد قد أُنجز قبل 2 أيار/مايو 1990.
    En l'occurrence, les travaux prévus par le contrat avaient clairement été exécutés avant le 2 mai 1990. UN وفي الحالة التي نظر فيها الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " كان من الواضح أن العمل بموجب العقد قد أُنجز قبل 2 أيار/مايو 1990.
    En l'occurrence, les travaux prévus par le contrat avaient clairement été exécutés avant le 2 mai 1990. UN وفي الحالة التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-2 " كان من الواضح أن العمل بموجب العقد قد أُنجز قبل 2 أيار/مايو 1990.
    En l'occurrence, les travaux prévus par le contrat avaient clairement été exécutés avant le 2 mai 1990. UN وفي الحالة التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء-2 " كان من الواضح أن العمل بموجب العقد قد أُنجز قبل 2 أيار/مايو 1990.
    Dans la notification qui lui a été envoyée au titre de l'article 34, Germot a été prié de fournir des éléments de preuve attestant qu'elle avait bien effectué les travaux prévus par le contrat de soustraitance pour lesquels elle affirme ne pas avoir été payée, tels que feuilles de présence de ses employés, correspondance du Consulting Group accusant réception des travaux; ou relevés mensuels signés. UN وطُلب من جيرموت في الإبلاغ بموجب المادة 34 أن تقدم دليلاً يُثبت أنها أنجزت بالفعل الأعمال بموجب العقد من الباطن والتي تزعم أنها لم تحصل على قيمتها، مثل كشوف حضور موظفيها، أو مراسلات من المجموعة الاستشارية تقر بإنجاز الأعمال، أو كشوف شهرية موقعة.
    117. Germot n'a fourni aucun élément pour étayer sa demande au titre du manque à gagner, mise à part la correspondance avec les autorités françaises et le Consulting Group quant à l'impossibilité d'achever les travaux prévus par le contrat. UN 117- ولم تقدم جيرموت أي دليل يدعم مطالباتها فيما يتعلق بالكسب الفائت بخلاف مراسلات مع السلطات الفرنسية والمجموعة الاستشارية بشأن استحالة إكمال الأعمال بموجب العقد من الباطن.
    102. Germot a déclaré qu'au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq elle avait achevé 99 % des travaux prévus par le contrat de soustraitance (d'une valeur de FF 4 039 743). UN 102- وقالت جيرموت إنها أكملت 99 في المائة من الأعمال بموجب العقد من الباطن (قيمتها 743 039 4 فرنكاً فرنسياً) وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    343. Deutz Service a affirmé avoir mené à bien les travaux prévus par le contrat technique pendant la période comprise entre le 1er février et le 7 juillet 1986. UN 343- وذكرت الخدمات الألمانية أنها نفذت أعمالاً بموجب العقد الفني في الفترة ما بين 1 شباط/فبراير و7 تموز/يوليه 1986.
    La société a affirmé qu'elle avait effectué les travaux prévus par le contrat entre décembre 1989 (date à compter de laquelle prenait effet la lettre de crédit) et le 2 août 1990. UN وزعمت أنها أنجزت أعمالاً بموجب هذا العقد في الفترة ما بين كانون الأول/ديسمبر 1989 (عندما فتح خطاب الائتمان) و2 آب/أغسطس 1990.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد