La dernière fois, tu avais une couche. Je t'ai trempée. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك كنت تلبسين الحفاضة لقد كنتي مبتلة |
Regarde-moi, Ernest. Regarde-moi bien. Je suis complètement trempée. | Open Subtitles | أنظر إلي يا إيرنست، فقط أنظر إلي أنا مبتلة كلياً |
Arrête. Je suis déjà en retard. J'ai une réunion, je ne peux pas arriver trempée. | Open Subtitles | من فضلك، لا مزاح، فقد تأخرت بالفعل لدي اجتماع مهم ولا يمكنني الحضور وأنا مبللة |
T'avais trop bu, t'étais trempée | Open Subtitles | شربت أكثر من اللازم فقط، وأنت كنتى مبللة |
Je suis trempée. | Open Subtitles | إيفن انا رطبة جدا |
Non, c'est vrai. Sur chaque vol, il y a toujours une couverture trempée d'urine. | Open Subtitles | كلا هذا صحيح، في كل رحلة، هنالك دائمًا بطانية غارقة بالبول. |
Je me souviens comment m'être trempée. | Open Subtitles | أتذكر كيف حصلت على الرطب. كنا في الكنيسة. |
trempée de pluie, elle se lance dans un discours sur les élections locales. | Open Subtitles | وهي مبتلة كلياً، وأخذت تتكلم عن الانتخابات المحلية. وهذا هو السبب. |
Parce que t'es trempée, et tu vas vraiment ruiner notre journée... | Open Subtitles | لأنكِ مبتلة وسوف تخربين علينا متعتنا اليوم |
La dernière fois, vous étiez trempée à cause du bain. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك كنت مبتلة من حوض الولادة |
2 : elle est toujours trempée par la neige, mais ne tremble pas. Bizarre. | Open Subtitles | الثاني، لازالت مبتلة من الجليد لكن لا ترتعد، هذا غريب |
Bon sang, tu es trempée. | Open Subtitles | يا إلهي، أنت مبتلة. |
Je parie que sa couche est trempée... | Open Subtitles | يا الهي، اراهن ان تلك الحفاظة مبللة جداً |
Elle était trempée et je l'ai laissée prendre un bain. | Open Subtitles | لقد كانت مبللة لذى سمحة لها بأن تأخذ حماما |
Il l'a vue revenir de la maison d'étudiantes, trempée... | Open Subtitles | ... رآها عائدة من منزل الاخوية وهي مبللة |
J'étais trempée. | Open Subtitles | لقد كنت مبللة بالكامل وسط الطريق. |
Tu es trempée! | Open Subtitles | ...لكن أنت رطبة جدَاً |
Je me rappelle rentrer trempée. | Open Subtitles | أتذكر أني عدتُ للبيت غارقة بالوحل |
La météo ne garantit pas que la chaussée sera trempée. | Open Subtitles | توقع المطر لا يضمن لك شارع مبتل وإنما الشاحنة تضمن |
Et j'ai vu la toiture qui se trouve en dessous la chambre de Janet complètement trempée. | Open Subtitles | و بالسّقف مباشرة تحت غرفة جانيت كان مبللا بالماء |
Le sommet de ma carrière académique est dans deux heures, et je suis trempée avec un chien dans les égouts. | Open Subtitles | الحدث الكبير لمهنتي الأكاديمية هي ساعتين وأنا مبلله مع الكلب في البالوعه نعم |
Au diable la danse, ma pizza va être trempée! | Open Subtitles | فليذهب الرقص للجحيم، البيتزا تبللت! |
Vous l'avez trempée, croquée... et retrempée! | Open Subtitles | غمّست الرقاقة ثم تناولت قضمة، ثم غمّستها مجدداً. |
Alice venait du couloir, encore trempée, et se tenait devant notre lit à nous regarder. | Open Subtitles | هو أن تأتي"ألس"في الصاله وتكون مبتله من البحيره وتجلس فوق السرير تحدق بنا |
Elle est trempée. | Open Subtitles | انها مبتلّة تماما. |
Il ressemble à la statue de David trempée dans du chocolat. | Open Subtitles | انه يبدو وكأنه تمثال ديفيد مغموس في الشوكولاته |