ويكيبيديا

    "tribunal régional de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحكمة الإقليمية في
        
    • محكمة منطقة
        
    • المحكمة الابتدائية الإقليمية
        
    • المحكمة الاقليمية
        
    • منطقة غوميل
        
    • محكمة إقليم
        
    • المحكمة الإقليمية لكي
        
    • للمحكمة الإقليمية
        
    • من المحكمة الإقليمية
        
    • محكمة برنو
        
    À une date non précisée, l'auteur a saisi le tribunal régional de Gomel. UN وفي تاريخ غير محدد، رفع صاحب البلاغ شكوى إلى المحكمة الإقليمية في غوميل.
    1995 tribunal régional de Linz (Autriche), voyage d'étude sur le système de procédure pénale. UN 1995 المحكمة الإقليمية في لينـز، النمسا، زيارة دراسية في نظام الإجراءات الجنائية؛
    Le 28 mars 2008, l'auteur a fait appel de cette décision auprès du tribunal régional de Brest. UN وفي 28 آذار/مارس 2008، قدمت صاحبة البلاغ استئنافا ضد هذا القرار إلى محكمة منطقة بريست.
    Il ajoute que, bien qu'il ne considère pas la procédure de contrôle (nadzor) comme un recours utile, il a saisi le tribunal régional de Gomel et la Cour suprême afin de demander la mise en œuvre d'une telle procédure. UN ويحتج أيضا بأنه طلب من محكمة منطقة غوميل الإقليمية ومن المحكمة العليا الشروع في إجراءات المراجعة الرقابية، رغم أنه لا يعتبر تلك الإجراءات ضمن سبل الانتصاف الفعالة.
    En deuxième lieu, la Cour suprême, en estimant que la procédure n'avait pas été respectée, n'avait pas distingué correctement entre authentification par un greffier du tribunal régional de première instance et authentification par un greffier de la cour d'appel. UN ثانياً، ميزت المحكمة العليا على نحو غير سليم بين تصديق كاتب المحكمة الابتدائية الإقليمية وكاتب محكمة الاستئناف إذ رأت أن الشروط الإجرائية لم يتم الوفاء بها.
    Leur mère a déposé plainte auprès du tribunal régional de première instance de San Jose. UN وقد تقدمت أمهم بعد ذلك بشكوى إلى المحكمة الاقليمية في سان خوسيه.
    L'affaire a été examinée par l'instance d'appel du tribunal régional de Khorezm, qui a confirmé la condamnation. UN وأعادت هيئة الاستئناف في محكمة إقليم خورزمسك النظر في القضية وأكدت الحكم.
    La peine de mort avait été prononcée tout d'abord par la juridiction inférieure, le tribunal régional de la ville de Quezon. UN وقد صدر حكم الإعدام أولاً عن المحكمة الدنيا وهي المحكمة الإقليمية في مدينة كويزون.
    Néanmoins, des poursuites pénales avaient déjà été engagées le 17 septembre 1997 auprès du tribunal régional de première instance de Cebu City. UN غير أن التهم الجنائية كانت قد قُدمت بالفعل في 17 أيلول/سبتمبر 1997 لدى المحكمة الإقليمية في سيبو سيتي.
    Le 17 janvier, le tribunal régional de Bafatá a statué contre eux dans l'affaire du congrès régional de Bafatá. UN وفي 17 كانون الثاني/يناير، قضت المحكمة الإقليمية في بافاتا ضد مؤيديه فيما يتعلق بالمؤتمر الإقليمي في بافاتا.
    Il ajoute que le tribunal régional de Grodno n'a tenu aucun compte de cet élément de preuve lors de la procédure d'appel. UN ويدعي أيضاً أن المحكمة الإقليمية في غرودنو تجاهلت هذا العنصر في طور الاستئناف.
    À une date non précisée, l'auteur a saisi le tribunal régional de Gomel. UN وفي تاريخ غير محدد، رفع صاحب البلاغ شكوى إلى المحكمة الإقليمية في غوميل.
    Après la naissance d'un litige concernant des trop-payés, la ville a porté plainte devant le tribunal régional de Tübingen et a demandé le remboursement de ces sommes. UN وعندما نشأ نزاع حول مبالغ زائدة دفعت للشركة، قدمت المدينة التماسا إلى المحكمة الإقليمية في تيبنغن لاستردادها.
    Il ajoute que, bien qu'il ne considère pas la procédure de contrôle (nadzor) comme un recours utile, il a saisi le tribunal régional de Gomel et la Cour suprême afin de demander la mise en œuvre d'une telle procédure. UN ويحتج أيضا بأنه طلب من محكمة منطقة غوميل الإقليمية ومن المحكمة العليا الشروع في إجراءات الاستعراض الإشرافي، رغم أنه لا يعتبر تلك الإجراءات ضمن سبل الانتصاف الفعالة.
    Ainsi, selon lui, dans les deux procédures qui l'ont visé, les recours internes ont été épuisés à l'issue de l'examen des appels dont il avait saisi le tribunal régional de Gomel, moment où les décisions rendues en première instance sont devenues exécutoires. UN وبالتالي، فهو يرى أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية في القضيتين بقيام محكمة منطقة غوميل بالنظر في طعون، وبعد ذلك دخل قرار المحكمة الابتدائية حيز النفاذ.
    Le 29 juin 1993, l'auteur s'est porté candidat à un poste au tribunal régional de Pilsen (ciaprès < < le tribunal régional > > ). UN فقد قدم في 29 حزيران/يونيه 1993 طلباً للالتحاق بوظيفة قضائية في محكمة منطقة بيلسن.
    Le 8 décembre 1998, le tribunal régional de Brno a confirmé la décision du tribunal de district. UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 1998، أيدت محكمة منطقة برنو حكم محكمة المقاطعة.
    2.4 L'auteur fait observer que, alors que son affaire était en instance devant le tribunal régional de Davao, sa société l'a muté à Cagayan de Oro, localité située à six heures de Davao. UN 2-4 ويفيد صاحب البلاغ بأن قضيته كانت معروضة على المحكمة الابتدائية الإقليمية بدافاو عندما نقلته مؤسسته إلى العمل في مدينة كاغايان دي أورو الواقعة على بُعد ست ساعات من دافاو.
    1.2 Le 7 novembre 1994, MM. Piandiong, Morallos et Bulan ont été accusés de vol avec homicide et condamnés à mort par le tribunal régional de première instance de Caloocan. UN 1-2 في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، أُدين السادة بيانديونغ ومورايوس وبولان بتهمتي السرقة والقتل وصدر ضدهم حكم بالإعدام من المحكمة الاقليمية في مدينة كالوكان.
    L'affaire a été examinée par la chambre d'appel du tribunal régional de Khorezm, qui a confirmé la condamnation. UN وأعادت هيئة الاستئناف في محكمة إقليم خورزمسك النظر في القضية وأكدت الحكم.
    L'affaire a été renvoyée au tribunal régional de première instance pour < < décision > > .) UN وقد رُدّت ملفات القضية إلى المحكمة الإقليمية لكي تتخذ " الإجراءات المناسبة " ).
    Ce règlement met fin à l'incertitude juridique créée par une décision rendue par le tribunal régional de Cologne le 7 mai 2012. UN وتبدد اللائحة أي شك قانوني أنشأه حكم للمحكمة الإقليمية في كولونيا في 7 أيار/مايو 2012.
    Le tribunal régional de Bonn a été saisi, lui aussi, d'une requête similaire en réparation de dommages. UN كما طلب من المحكمة الإقليمية لبون أن تبت في مطالبة مماثلة بالتعويض().
    Cette juridiction n'étant pas compétente, l'affaire a été renvoyée au tribunal régional de commerce de Brno. UN ولما كانت المحكمة غير مختصة بنظر هذه الدعاوى، فقد أحيلت الدعوى إلى محكمة برنو التجارية الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد