ويكيبيديا

    "tribunal spécial pour la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحكمة الخاصة في
        
    • بها المحكمة الخاصة لسيراليون
        
    Fourniture d'un service de sécurité à l'appui du Tribunal spécial pour la Sierra Leone sous forme d'une garde militaire comprenant en moyenne 245 personnes UN توفير الأمن بما يدعم المحكمة الخاصة في سيراليون بقوام متوسطه 245 من أفراد قوة الحراسة العسكرية
    Rapport du Secrétaire général sur le Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN تقرير الأمين العام عن المحكمة الخاصة في سيراليون
    Cette solution présente l'avantage supplémentaire d'améliorer la sécurité offerte aux activités du Tribunal spécial pour la Sierra Leone et de permettre de faire face à toute éventualité pendant la période qui suivra le départ de la MINUSIL. UN ومن شأن ذلك أن يحقق ميزة مضافة تتعلق بزيادة الأمن لعمليات المحكمة الخاصة في سيراليون، بما في ذلك التصدي لأي احتمالات خاصة في فترة ما بعد انسحاب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Les initiatives prises par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone illustrent ces efforts. UN وتبيّن المبادرات التي تقدمت بها المحكمة الخاصة في سيراليون هذه الجهود بالأمثلة.
    Pour sa part, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a développé plus avant la réflexion sur les éléments constitutifs des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre. UN وعززت الأعمال التي اضطلعت بها المحكمة الخاصة لسيراليون تأسيس أركان الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
    Il lui incombe également d'apporter son appui au Tribunal spécial pour la Sierra Leone avec l'aide de la garde mongole. UN والبعثة مكلفة أيضا بدعم المحكمة الخاصة في سيراليون مع قوات الحرس المنغولية.
    :: Fourniture d'un service de sécurité à l'appui du Tribunal spécial pour la Sierra Leone sous forme d'une garde militaire comprenant en moyenne 245 personnes UN :: توفير الأمن بما يدعم المحكمة الخاصة في سيراليون بقوام متوسطه 245 من أفراد قوة الحراسة العسكرية
    Ces enseignements s'appliquent également au travail du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, aux procès des auteurs de crimes de guerre au Kosovo, aux Groupes d'enquête sur les crimes graves au Timor-Leste, et aux Chambres extraordinaires du Cambodge. UN وتنطبق هذه الدروس على المحكمة الخاصة في سيراليون، والملاحقات القضائية الخاصة بجرائم الحرب في كوسوفو، والهيئات الخاصة بالجرائم الخطيرة في تيمور الشرقية والدوائر الخاصة في كمبوديا.
    H. Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone 60 - 62 18 UN حاء- المحكمة الخاصة في سيراليون 60-62 20
    Au cours de la période à l'examen, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a fait d'importants progrès sur le plan de l'organisation. UN 48 - خلال الفترة قيد الاستعراض، أحرزت المحكمة الخاصة في سيراليون تقدما كبيرا في عملياتها.
    56. Le 1er juillet 2005, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone est entré dans sa quatrième année d'existence. UN 56- في 1 تموز/يوليه 2005، دخلت المحكمة الخاصة في سيراليون عامها الرابع من العمل.
    Contrairement aux tribunaux ad hoc pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda, le Tribunal spécial pour la Sierra Leone est situé dans le pays où les crimes ont été commis mais il ne fait pas partie de l'appareil judiciaire sierra-léonais. UN فبخلاف المحكمتين المخصصتين ليوغسلافيا السابقة ولرواندا، يوجد مقر المحكمة الخاصة في البلد الذي ارتكبت فيه الجرائم، لكنها لا تشكل جزءا من نظام المحاكم في سيراليون.
    M. Taylor avait été inculpé de crimes de guerre et crimes contre l'humanité par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, en raison de son soutien présumé au Fonds révolutionnaire unifié (RUF) durant le conflit en Sierra Leone. UN وفي الأثناء، كانت المحكمة الخاصة في سيراليون قد وجهت إلى السيد تايلور تهمة ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية بسبب دعمه المزعوم للجبهة المتحدة الثورية أثناء النـزاع في سيراليون.
    L'appui que la Cour a fourni au Tribunal spécial pour la Sierra Leone et sa collaboration dans le cadre de la Commission d'enquête internationale indépendante en sont la preuve. UN والمساعدة التي قدمتها المحكمة إلى المحكمة الخاصة في سيراليون وتعاونها في إطار لجنة التحقيق الدولية المستقلة دليلان على ذلك.
    Les procès des personnes accusées d'être les principales responsables, entre autres, des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité commis pendant le conflit en Sierra Leone se sont ouverts devant le Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN وبدأت المحكمة الخاصة في سيراليون محاكمة المتهمين المسؤولين بالدرجة الأولى عن ارتكاب جرائم من بينها جرائم الحرب وجرائم ضد الإنسانية خلال النـزاع الذي دار في سيراليون.
    B. Tribunal spécial pour la Sierra Leone 72 − 77 19 UN باء - المحكمة الخاصة في سيراليون 72-77 18
    L'arrestation de Taylor au Nigéria en mars et son transfert ultérieur au Tribunal spécial pour la Sierra Leone ont causé des inquiétudes sur le plan de la sécurité, mais aucun incident n'a été signalé au Libéria. UN والواقع أن القبض على تيلور، في نيجيريا في آذار/مارس، وإحالته بعد ذلك إلى المحكمة الخاصة في سيراليون أثار في بادئ الأمر شواغل أمنية؛ بيد أنه لم يبلغ عن أي حوادث في ليبريا.
    Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a rendu un verdict historique en avril 2009 dans le cas de particuliers ayant recruté des mineurs de moins de 15 ans pour participer aux hostilités. UN 38 - وقالت إن المحكمة الخاصة في سيراليون أصدرت حكما تاريخيا في نيسان/أبريل 2009 في قضايا الأفراد الذين سبق تجنيدهم كأطفال وهم دون سن الخامسة عشرة للمشاركة في أعمال القتال.
    Le Groupe d'experts a recueilli et analysé des données tirées des documents et des dossiers conservés par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, des banques commerciales et des ministères libériens, ainsi que d'autres sources. UN وقام الفريق بجمع وتحليل بيانات مستقاة من الوثائق والسجلات التي تحتفظ بها المحكمة الخاصة لسيراليون والمصارف التجارية في ليبريا والوزارات الحكومية، ومصادر أخرى.
    Ne siègent aux TPIY et TPIR que des juges sélectionnés par l'ONU, tandis qu'ils sont simplement majoritaires dans les chambres auxquelles ils sont affectés au Tribunal spécial pour la Sierra Leone et au Tribunal spécial pour le Liban. UN وفي كل منها، يشكل القضاة الذين تختارهم الأمم المتحدة مجمل القضاة (المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا)، أو غالبية القضاة في الدوائر التي يكلفون بها (المحكمة الخاصة لسيراليون والمحكمة الخاصة للبنان).
    M. Kanu (Sierra Leone) (parle en anglais) : Les observations que nous allons faire sont le résultat de notre perspective nationale, laquelle a été façonnée par l'expérience que nous avons acquise grâce au fonctionnement d'une cour pénale internationale sur notre territoire, c'est-à-dire le Tribunal spécial pour la Sierra Leone. UN السيد كانو (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): نبدي الملاحظات التالية من منظور وطني، تشكل من خلال الخبرة التي اكتسبناها خلال عمليات إحدى المحاكم الجنائية الدولية في إقليمنا، وأعني بها المحكمة الخاصة لسيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد