Inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam | UN | إدراج ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Fournir des informations sur la réglementation applicable au tributylétain à Maurice. Noté. | UN | تقديم معلومات عن الوضع التنظيمي لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير في موريشيوس |
Inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention | UN | إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث للاتفاقية |
Sur base de la recommandation du Comité, la Conférence des Parties avait décidé à sa quatrième réunion, d'inscrire les composés de tributylétain à l'Annexe III dans la catégorie des pesticides et avait adopté le document d'orientation des décisions. | UN | وعلى أساس توصية اللجنة، قرر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع إدراج مركبات ثلاثي البيوتيلتين في المرفق الثالث بوصفها مبيدات آفات، واعتمد وثيقة توجيه القرارات. |
Le Secrétariat encourage les Parties qui n’ont pas encore donné de réponse concernant l’importation des composés du tributylétain à le faire ou, pour les Parties qui ont des difficultés à prendre une décision concernant l’importation, à demander l’aide du Secrétariat. | UN | وتستحث الأمانة الأطراف التي لم تقدم بعد ردود الواردات بشأن مركبات ثلاثي بوتيل القصدير على القيام بذلك، أو أن تطلب، بالنسبة للأطراف التي لديها صعوبات في اتخاذ قرارات بشأن التصدير، مساعدة من الأمانة. |
Inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam - Note du secrétariat | UN | إدراج ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام: مذكرة من الأمانة |
RC-4/5 : Inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention | UN | مقرر اتفاقية روتردام -4/5: إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث للاتفاقية |
En conséquence, le Comité a décidé de recommander à la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam l'inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention. | UN | 2 - وبناء على ذلك، وافقت اللجنة على أن توصي مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام بأن تدرج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث من اتفاقية روتردام. |
85. A sa quatrième réunion, la Conférence des Parties a décidé d’inscrire les composés du tributylétain à l’annexe III de la Convention. | UN | 84- قرر مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع أن يدرج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث للاتفاقية. |
Le représentant du Secrétariat a présenté les résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties, notant que la Conférence avait approuvé l'inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention, mais n'était pas parvenue à un consensus en ce qui concerne l'inscription de l'endosulfan et de l'amiante chrysotile. | UN | وقدم ممثل الأمانة عرضاً عن نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف، مشيراً إلى أن المؤتمر وافق على إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث للاتفاقية، ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدراج الإندوسلفان وأسبست الكريسوتيل. |
Présentant le document, le représentant du Secrétariat a rappelé que le Comité d'étude des produits chimiques avait, après son examen des composés de tributylétain à sa deuxième réunion, en février 2006, décidé de recommander son inscription à l'Annexe III par la Conférence des Parties. | UN | 66 - وقدمت ممثلة الأمانة الوثيقة مشيرة إلى أن لجنة استعراض المواد الكيميائية قررت، في أعقاب نظرها في مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في اجتماعها الثاني في شباط/فبراير 2006، أن توصي مؤتمر الأطراف بضرورة إدراج المادة في المرفق الثالث. |
La décision RC-4/5 sur l'inscription du tributylétain à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, telle qu'adoptée par la Conférence, figure dans l'annexe I au présent rapport. 3. Endosulfan | UN | 69 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية روتردام -4/5، بشأن إدراج ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام بالصيغة التي أقرها المؤتمر. |
L'Australie se félicite de la décision de la Conférence des Parties d'inscrire le tributylétain à l'Annexe III, étant donné le rôle important joué par l'inscription à cette annexe dans les décisions prises par les pays concernant l'importation ou non d'une substance donnée et les conditions dans lesquelles une éventuelle importation doit se dérouler. | UN | ترحب أستراليا بمقرر مؤتمر الأطراف بإدراج ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث، نظراً للدور الهام للإدراج في المرفق الثالث من حيث مساعدة البلدان على اتخاذ قرار بشأن ما إذا كانت، أو تحت أي شروط ترغب في استيراد مواد كيميائية خطرة. |
Le représentant du Secrétariat a présenté les résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties, notant que la Conférence avait approuvé l'inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention, mais n'était pas parvenue à un consensus en ce qui concerne l'inscription de l'endosulfan et de l'amiante chrysotile. | UN | وقدم ممثل الأمانة عرضاً عن نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف، مشيراً إلى أن المؤتمر وافق على إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث للاتفاقية، ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدراج الإندوسلفان وأسبست الكريسوتيل. |
Le représentant du Secrétariat a présenté les résultats de la quatrième réunion de la Conférence des Parties, notant que la Conférence avait approuvé l'inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention, mais n'était pas parvenue à un consensus en ce qui concerne l'inscription de l'endosulfan et de l'amiante chrysotile. | UN | وقدم ممثل الأمانة عرضاً عن نتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف، مشيراً إلى أن المؤتمر وافق على إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث للاتفاقية، ولكنه لم يتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدراج الإندوسلفان وأسبست الكريسوتيل. |
Le Comité a conclu que lesdites mesures fournissaient suffisamment d'éléments justifiant l'inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, dans la catégorie pesticide. | UN | 4 - وقد خلصت اللجنة إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية قدمت أساساً واسعاً إلى حد كاف يبرر إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في فئة المبيدات. |
La Conférence était saisie d'une note du Secrétariat sur l'inscription des composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam (UNEP/FAO/RC/COP.4/10). | UN | 65 - كان معروضاً على المؤتمر مذكرة من الأمانة بشأن إدراج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام (UNEP/FAO/RC/COP.4/10). |
Le Comité a également prié le Secrétariat de préparer un projet de décision concernant l'examen de l'inscription des composés de tributylétain à l'Annexe III de la Convention et la révision du document d'orientation des décisions afin qu'il tienne compte des informations pertinentes pour la catégorie des produits à usage industriel. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن النظر في إدراج مركبات ثلاثي البيوتيلتين في المرفق الثالث للاتفاقية، وتنقيح وثيقة توجيه القرارات لتشمل المعلومات ذات الصلة بالفئة الصناعية. |
3. Recommande à la Conférence des Parties, conformément au paragraphe 6 de l'article 5 de la Convention, d'inscrire les composés du tributylétain à l'Annexe III de la Convention dans la catégorie des produits chimiques à usage industriel; | UN | 3- توصي وفقاً للفقرة 6 من المادة 5 من الاتفاقية بأن يدرج مؤتمر الأطراف مركبات ثلاثي البيوتيلتين في المرفق الثالث للاتفاقية كمواد كيميائية صناعية؛ |
Le Comité s'est accordé à dire que puisque la notification présentée par le Canada remplissait les critères de l'Annexe II, il convenait de recommander à la Conférence des Parties de modifier l'inscription des composés de tributylétain à l'Annexe III de la Convention afin de l'y inclure en tant que produit chimique à usage industriel. | UN | 72- وافقت اللجنة على أنه بما أن الإخطار المقدم من كندا يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية، ينبغي أن توصي اللجنة مؤتمر الأطراف بتعديل إدراج مركبات ثلاثي البيوتيلتين في المرفق الثالث للاتفاقية لتصبح في فئة المواد الكيميائية الصناعية. |
Conformément au paragraphe 2 de l’article 10, le Secrétariat a distribué le document d’orientation des décisions sur les composés du tributylétain à toutes les Parties le 1er février 2009, en même temps qu’une demande faite aux Parties de transmettre au Secrétariat les réponses concernant les importations futures de ce produit chimique au plus tard neuf mois après la date d’envoi du document d’orientation des décisions. | UN | وتمشياً مع الفقرة 2 من المادة 10، قامت الأمانة بتوزيع وثيقة توجيه قرارات بشأن مركبات ثلاثي بوتيل القصدير على جميع الأطراف في الأول من شباط/فبراير 2009، جنباً إلى جنب مع طلب إحالة الردود بخصوص الواردات المستقبلية من تلك المادة الكيميائية إلى الأمانة في موعد غايته تسعة أشهر من تاريخ إرسال وثيقة توجيه القرارات. |