ويكيبيديا

    "triennal complet des activités opérationnelles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
        
    • السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات
        
    • تجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية
        
    • الشامل للسياسات الذي تجريه الجمعية العامة
        
    • الشاملة كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية
        
    • السياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات
        
    • السياسات الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات
        
    • الشامل الثلاثي السنوات
        
    • الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها
        
    • الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
        
    La Directrice exécutive a par ailleurs indiqué que d'importants efforts étaient actuellement faits pour mener à bien l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement. UN ونوهت بالعمل الهام الذي يجري تنفيذه حالياً للمضي قدما في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Le présent document est le deuxième rapport intermédiaire sur les progrès accomplis dans l'application de la résolution 62/208 de l'Assemblée générale sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement de 2007. UN هذا التقرير هو ثاني تقرير مرحلي عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية لعام 2007.
    :: Le plan d'action du GNUD a été entièrement remis à plat en tenant compte des engagements pris en vue de l'examen triennal complet des activités opérationnelles et des incidences de la nouvelle conjoncture en matière d'aide au développement. UN :: إجراء تنقيح شامل لخطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بحيث تعكس الالتزامات الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات والتجارب مع بيئة المعونة المتغيرة.
    :: Après analyse des politiques et programmes des organismes opérationnels des Nations Unies dans le domaine des ressources humaines, élaboration d'une évaluation destinée à l'Assemblée générale, dans le cadre de l'Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN :: قامت باستعراض سياسات وبرامج الموارد البشرية في وكالات الأمم المتحدة العاملة وأعدت تقييما للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعرضه على الجمعية العامة
    La Directrice exécutive adjointe a noté que le FNUAP était guidé par l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies pour ce qui était de la cohérence. UN وذكر وكيل المديرة التنفيذية أن الصندوق يسترشد باستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات فيما يتعلق بالتماسك.
    L'examen triennal complet des activités opérationnelles donne aux États Membres une occasion de mettre en place un système des Nations Unies pour le développement, qui soit cohérent et coordonné. UN ويتيح الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات للدول الأعضاء فرصة لضمان وجود نظام إنمائي مترابط ومنسق تابع للأمم المتحدة.
    L'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies a souligné la nécessité de maintenir un équilibre entre les contributions aux ressources de base et aux autres ressources. UN 49 - وأكد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات ضرورة إقامة توازن بين التمويل الأساسي وغير الأساسي.
    L'examen triennal complet des activités opérationnelles a établi un équilibre optimal entre l'unique et le multiple, créant une synergie tout en préservant l'énergie propre à chaque mandat séparé. UN والاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات اتسم بتوازن مثالي بين الواحد والكثرة، حيث أوجد تآزرا مع المحافظة على الطاقة الكامنة في كل ولاية مستقلة.
    Le Fonds a été félicité pour son engagement en faveur de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement. UN 56 - وأثنت الوفود على التزام الصندوق بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    Il dégage trois thèmes systématiquement mis en avant dans les récentes résolutions de l'Assemblée générale sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, à savoir l'harmonisation des politiques de recouvrement des coûts, la rationalisation de la présence des Nations Unies dans les pays, la simplification et l'harmonisation des règles, procédures et pratiques de fonctionnement. UN كما يركز على ثلاثة مواضيع ما فتئت تشدد عليها الجمعية العامة في قراراتها الأخيرة المتعلقة بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية، وهي مواءمة سياسات استرداد التكاليف، وترشيد الوجود القطري للأمم المتحدة، وتبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات وممارسات العمل.
    Le présent document est le premier rapport intermédiaire sur les progrès accomplis dans l'application de la résolution 62/208 de l'Assemblée générale sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles pour le développement de 2007. UN هذا التقرير هو أول تقرير مرحلي عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية لعام 2007.
    Toujours en 2008, le PNUD a participé à l'application de 57 recommandations de l'Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهم البرنامج الإنمائي أثناء عام 2008 في تنفيذ 57 نقطة عمل من نقاط الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    Un examen sera effectué à la première session ordinaire de 2008 du Conseil d'administration, en vue d'apporter des ajustements nécessaires conformément aux recommandations de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de 2007. UN وسيجرى استعراض في الدورة العادية الأولى لعام 2008 للمجلس التنفيذي، بغية إدخال أي تعديلات ضرورية تتمشى مع توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعام 2007.
    L'examen triennal complet des activités opérationnelles exhorte les institutions des Nations Unies à renforcer davantage la capacité des pays en développement à tirer un meilleur parti des différentes modalités de l'aide. UN ويدعو الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات مؤسسات الأمم المتحدة إلى زيادة تعزيز قدرة البلدان النامية على الاستفادة بشكل أفضل من مختلف أساليب المعونة.
    En conséquence, dans leurs rapports annuels au Conseil, les conseils d'administration n'ont apporté aucune contribution quant au fond des questions et n'ont renvoyé au Conseil ou à l'Assemblée générale, pour décision et orientation, aucune question de politique générale, à l'exception de rapports sur le suivi de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement. UN وبالتالي، فإن المجالس التنفيذية لا تقدم في تقاريرها السنوية إلى المجلس أية مساهمات موضوعية، ولا تحيل أيا من مسائل السياسات العامة إلى المجلس أو الجمعية العامة لاتخاذ قرارات أو إصدار توجيهات بشأنها، باستثناء ما تقدمه من تقارير متابعة لاستعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    S'agissant du renforcement des capacités institutionnelles nationales, l'examen triennal complet des activités opérationnelles devrait aboutir à des recommandations spécifiques tendant à rendre plus effectifs les programmes de renforcement des capacités. UN وفيما يتعلق بتعزيز القدرات الصناعية للبلد، فإن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات ينبغي أن يصدر توصيات محددة لجعل برامج بناء القدرات أكثر فعالية.
    Le présent rapport est soumis en application des résolutions 56/201, 59/250 et 62/208 de l'Assemblée générale relatives à l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN يُقدّم هذا التقرير امتثالا لقرارات الجمعية العامة 56/201 و 59/250 و 62/208 المتعلقة بالاستعراضات الشاملة التي تجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Il a ajouté que l'UNICEF contribuait considérablement aux efforts visant à améliorer la cohérence du système des Nations Unies en s'inspirant constamment de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement et des priorités nationales. UN ونشطت اليونيسيف بصورة كبيرة في مجال بذل الجهود من أجل زيادة الاتساق داخل الأمم المتحدة وظلت تسترشد بالاستعراض الشامل للسياسات الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات بشأن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية والأولويات الوطنية.
    87. Les initiatives de réforme de l'ONU lancées au cours des 10 dernières années et les décisions que l'Assemblée générale a prises dans le cadre de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement ont contribué à mettre de plus en plus l'accent sur les activités exécutées dans les pays. UN 87 - أدت مبادرات إصلاح الأمم المتحدة في العقد الأخير، ومقررات الجمعية العامة المتخذة في سياق الاستعراضات الشاملة كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية المتعلقة بالتنمية، إلى توجيه الاهتمام بصورة متزايدة نحو العمليات التي تجري على الصعيد القطري.
    Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN 59/250 استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Ce document contient en outre en appendice le rapport du PNUE sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN وتتضمن الوثيقة أيضاً في تذييل تقرير اليونيب عن استعراض السياسات الشامل الثلاثي السنوات للأنشطة التشغيلية للتنمية في منظومة الأمم المتحدة.
    Rapport sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies de 2007 UN تقرير عن الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية لعام 2007
    Réaffirmant l'importance de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement, grâce auquel l'Assemblée générale arrête les grandes orientations de la coopération pour le développement à l'échelle du système des Nations Unies ainsi que les modalités au niveau des pays, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية الذي تحدد الجمعية العامة من خلاله توجيهات أساسية على نطاق المنظومة في مجال السياسة العامة لأغراض التعاون الإنمائي والطرائق التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد